
If you have questions about the conjugation of центрифуга or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- А центрифуга?
And a centrifuge?
Быстро, есть у кого-нибудь центрифуга?
Quick, does anyone have a centrifuge? !
Для этого ему понадобится промышленная центрифуга.
To do that, he needs an industrial centrifuge.
Еще мне понадобятся спектроскоп и центрифуга
I'll also need a spectroscope and a centrifuge.
Микрофильтра у тебя нет, но центрифуга вполне сможет отделить частицы.
You don't have a microfilter, But a centrifuge should be able to separate the particles.
Возможно, вы помните, как их использовали, чтобы саботировать иранские ядерные центрифуги.
You may recall they were used to sabotage Iranian nuclear centrifuges.
Там есть центрифуги, это факт!
There are centrifuges.
Никаких центрифуг, никакого урана ни биооружия, ни ОМП!
No centrifuges, no yellowcake, no bio, no WMDs.
Потому что ты, в конце-концов, будешь плакать над центрифугами.
'Cause you wind up crying over centrifuges.
Алюминии не используется в газовых центрифугах с 52-го года!
A metal that hasn't been used in gas centrifuges since 1952.
Современные микрочипы используемые в ядерных центрифугах, системах наведения ракет, телекоммуникациях.
State-of-the-art microchips used in nuclear centrifuges, missile guidance systems, telecomm.
В центрифуге произошёл отток крови от мозга Майкла к ногам.
In the human centrifuge, Michael had the blood pushed from his brain to his feet.
Вашей центрифуге 20 лет.
Your centrifuge is 20 years old.
Думаю, как еще можно извлечь чудесное лекарство из моей крови, хотя первый пробный образе крутится в больничной центрифуге, пока мы тут болтаем.
I'm thinking about other ways to extract the miracle cure from my blood, even though I've got my first trial spinning in the hospital's centrifuge as we speak.
Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора.
Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection.
Майкл направляется к центрифуге.
Michael is going into a human centrifuge.
Вы можете воткнуть это в центрифугу ?
Can you stick that in the centrifuge?
Запусти центрифугу.
Turn on the centrifuge.
Может промышленную центрифугу?
An industrial centrifuge by any chance?
На мой 12-ый день рождения я очень хотел получить титановую центрифугу, ну, понимаешь, чтобы разделять радиоактивные изотопы.
On my 12th birthday, I really wanted a titanium centrifuge so, you know, I could separate radioactive isotopes.
Он сумел доставить в Корею из Пакистана центрифугу для обогащения ядерного топлива.
He was the one who brought gas centrifuge technology to Korea from Pakistan.
В моей аптечке на полке рядом с центрифугой.
In my medical bag on the shelf near the centrifuge.
Как продвигается с той центрифугой?
How's it coming with that centrifuge?
Может, мне последить за центрифугой?
You want me to man the centrifuge?
Полегче с центрифугой, пожалуйста. Это не игрушка.
Take it easy with the centrifuge.
Уверена, это никак не связано с той центрифугой, что он пытался продать.
I'm sure it had nothing to do with that centrifuge he was trying to sell.