Целитель [cjelitjelʹ] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of целитель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
целители
tseliteli
healers
целителей
tselitelej
(of) healers
целителям
tseliteljam
(to) healers
целителей
tselitelej
healers
целителями
tseliteljami
(by) healers
целителях
tseliteljah
(in/at) healers
Singular
целитель
tselitel'
healer
целителя
tselitelja
(of) healer
целителю
tselitelju
(to) healer
целителя
tselitelja
healer
целителем
tselitelem
(by) healer
целителе
tselitele
(in/at) healer

Examples of целитель

Example in RussianTranslation in English
- Вы целитель?You are a healer?
- Ей нужен целитель.- She requires a healer.
-Он не целитель.He's not a healer.
А также духовный целитель.As it is com... also a spiritual healer.
Алекс Рид , прекрасная женщина, любовь Чарли, всенародный целитель.Alex Reid, you gorgeous woman, lover of Charles, healer of mankind.
- Демоны-целители.- Demon healers.
- Мы целители.- We're healers.
В её мире есть целители или "врачи".Her world has its healers.
В основном мы целители, но у нас есть и магия, когда она нужна...We're healers mostly, but we have the magic also,
Вы - целители.You're healers.
А еще мы интересовались, почему... из всех целителей и пророков той эпохи, таких, как Симон Маг, например,We were also wondering how it was that, despite all the healers and visionaries like Simon Magus,
Арья хорошо поддается лечению целителей.Arya has responded well to our healers' work.
В высокогорье очень немного целителей-прорицателей с танцующим Фрэйзером под боком.Very few fortune-telling healers roam the Highlands with a dancing Fraser clansman in tow.
Вам следует знать, что в России этих целителей очень уважают.You should know that in Russia these healers are revered.
И проклятых целителей верой здесь тоже нет.There's, uh, no skeevy faith healers.
Этим целителям не нравится много незнакомцев, особенно их дъякону, Джесси Ховаху.Them healers don't like strangers much, especially their deacon, Jessie Hovah.
- Да, и станем великими целителями.-Yes and become great healers.
Разве Шаманы не должны быть целителями?Aren't Shamans supposed to be healers?
Только поняв это, они станут целителями, только осознав эту проблему, только признав, что это проблема существует...They will never be healers until they realise this and see the problem. Until they admit there is a problem, and that the problem is not us.
Тысячи лет назад они были учёными и целителями.They were scientists and healers thousands of years ago.
- Не совсем то, что вы ожидали от целителя, да?Not exactly what you'd expect from a healer, huh?
- целителя.- this healer.
Gwillem из Cambria безумен, как лысуха, но я не знаю, целителя лучше.Gwillem of Cambria was as mad as a coot, but there was never a better healer.
Бориса Мышкина, великого целителя... который совершил сегодня чудо... и его прекрасную жену Ольгу в моём ресторане в этот особенный вечер.Boris Myshkin, the great healer... what he did today is a miracle... and his lovely wife Olga in my restaurant on this special night.
Да, но это может попадать под категорию целителя, мам, а ты определенно вчера вечером лечила.Yeah, but it could just come under any kind of healer, mom, and you were definitely a healer last night.
Как целитель к целителю.One healer to another.
Может, лучше пойти к целителю, ну, там, Кашпировскому?Maybe instead of a hooker I should visit some healer, like Kaspirowski.
Нам нужно доставить тебя к целителю.We need to get you to a healer.
Они будут молиться также и тебе - великому целителю, отцу всех нас.They'll pray to you, as well-- the great healer, the father of us all.
Ступай к целителю как велела твоя мать.Go see the healer, as your mother instructed.
613-ый побыл практикующим медиком минут 5. Считает себя "целителем". Любит Моцарта.613, he's been practicing medicine for five minutes, calls himself a healer, loves Mozart.
Будет ему дана доблесть воистину царственная, а на груди у него вижу я зелёный камень, который и даст ему истинное имя, и с которым свяжутся его заслуги, ибо будет он целителем и обновителем.Kingly Valour, that he shall have, but on his breast I see a green stone, and from that his true name shall come and his chief renown for he shall be a healer and a renewer.
До того как стать целителем, он был наёмным убийцей.Before he became a healer, he was an assassin.
И целителем, к которому многие из нас приходили и которому доверялиAnd a healer that a lot of us have come to know and trust.
Кристофер был нашим целителем.Christopher was our healer.
Сейчас пока мало кто слышал о странствующем чудотворце-целителе.Right now, rumors of this wandering healer are strictly low-level.
Я случайно подслушала его. И я хочу рассказать Вам о целителе, шамане...And I want to tell you about a healer that I know, a shaman...

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'healer':

None found.
Learning languages?