! А ну, так есть холодильник... | It's filled with motor oil, but we have a fridge! |
"И теперь это - холодильник для пиваса". | "And that is now the beer fridge." |
"К сожалению, в багажнике Merc есть холодильник, который занимает много места." Так, что ли? | 'Sadly, there's a fridge in the boot of the Merc, 'which takes up a lot of room.' Is that it? |
"Это холодильник от SMEG, весь дом сделали SMEG!" | "Voilà the fridge nubuck, whole house is nubuck. |
"Я хочу забить твой холодильник", потому что знала, что мне было лень ходить в столовую, а ты не хотела, что бы я ходил голодным. | "I want to stock the fridge in your room," because you knew I was lazy about going to the cafeteria, and you didn't want me to go hungry. |
Все холодильники, которые нужны уже здесь. | All the fridges you need... .. are already here. |
Даёшь холодильники." | Invent fridges." |
Двойной бренд: холодильники и стиральные машины. | Double Swallow brand fridges and washing machines. |
Сегодня вы можете, и сегодня вы также можете предложить огромные скидки на холодильники. | Today you can, and also today you can offer tremendous discounts on fridges. |
- 600 двд плееров, 500 холодильников, 400 японских блендеров... 170 стиральных машин... | Okay. 500 fridges. Okay. |
Двора, на складе пылятся 8 холодильников, это что нарушение устава, если один будет стоять в моей комнате, а семь умрут там? | Dvora, there are 8 fridges standing in the warehouse, gathering dust, so who cares if one stood in my room, and 7 went on standing there? |
Для вас - все последние модели холодильников, по отпускной цене. | I've got all the latest fridges for you, cost price. |
Наверно у него было много холодильников. | Must have had lots of fridges. |
Роллс-Ройс всегда говорили, что они используют кондиционеры с охлаждающей мощью в 30 домашних холодильников. | Rolls-Royce always used to say that the aircon they used had the cooling power of the 30 domestic fridges. |
"Ешьте из холодильника всё, что хотите. | "Help yourself to anything in the fridge. |
"По крайней мере, когда тебя не будет, никто не стащит мой йогурт из холодильника." | "And at least with you gone, no one will steal my yogurt out of the fridge." |
"Я: чудачка из холодильника. "Ты: | "Me: a freak in the fridge. |
(герои соответствующих сериалов; речь вероятно идет о магнитах на дверь холодильника с изображением этих персонажей) "Привет, это Елена." | It's Snoopy in shades versus the Fonz in a fridge. |
) Она поцеловала Рекса. достала шампанское из холодильника. | She kissed Rex, got the champagne out of the fridge, then she called her sister. |
- В этой сцене я иду к холодильнику. | - Okay, so I'll go to the fridge on this. |
- Женщина просто была очень привязана к своему углу и холодильнику! | She was attached to her home. And her fridge. |
А ты знаешь, что по холодильнику можно много узнать о человеке? | You know, you can tell a lot about people from their fridge? |
Если я захочу попить, я могу подойти к холодильнику и налить себе стакан молока. | If I want a drink, I can shuffle over to the fridge And pour myself a glass of milk. |
Затем он... подошел к холодильнику. | Then he... he went to the fridge. |
- Он под холодильником. | - It's below the fridge. |
- С нашим холодильником что-то не в порядке. | There's something wrong with our fridge. |
- Что-то случилось с холодильником? | - Something wrong with the fridge. |
- Я займусь холодильником? | - Can I raid the fridge? |
- Я сел перед холодильником. - Да. | I go to the fridge. |
"Ломтик индейки в холодильнике"... | "There's turkey meatloaf in the fridge. " |
"Суп в холодильнике, кактус пересадила. | Your soup's in the fridge, I repotted your cactus, please don't touch it |
"семейный очаг" - "телевизор, пиво в холодильнике, вторая закладная". | For "home life," I read "TV nights, beer in the fridge, second mortgage." |
- ... холодильнике? | - ... fridge? |
- ...не забудь про следующие выходные. - ...я оставил на холодильнике номер. | .. I left the number on the fridge. |