Разберитесь с ним, а мы начнем ремонтировать харвестер. | Bag him up and we'll get started on repairs to the harvester. |
Чтобы починить харвестер. | To fix the stalled harvester. |
Ты попал в аварию около одного из харвестеров. | You had an accident out by one of the harvesters. |
Центр попросил меня приостановить работу харвестеров,.. ...чтобы обеспечить время для восстановления твоих сил. | Central has asked me to slow down the harvesters... to ensure you have time to recuperate and get your strength back. |
Кто следит за харвестерами? | Who's looking after the harvesters? |
...но у нас всего два рабочих харвестера. | (Distant conversation) [Gerty]: The new Sam is in reworking order. But we only have two working harvesters now. |
Проезжаю мимо последнего харвестера. Кажется это Джон. | I'm just passing the last of the harvesters. |
У сломанного харвестера. | Near one of the stalled harvesters... |