А истощение озонового слоя вызвано хлорфторуглеродами - группой соединений, которые содержат только хлор, фтор, углерод, - также известной как фреон. | And ozone depletion is caused by chlorofluorocarbons, a set of compounds that contain only chlorine, fluorine, carbon, know collectively as freon. |
Наши техники не оставят здесь фреон. | Our maintenance guys wouldn't keep freon up here. |
Не знаю известно ли вам об этом, но кто-то впрыснул вам фреон в замочную скважину, а затем, орудуя стамеской расшатал цилиндр. | I don't know if you're aware, but it seems that someone sprayed freon into your front door lock. Then tapped it with a chisel to shatter the cylinder. |
Он, вероятно, прижимался к этой колонне, поэтому на него попал фреон. | He probably squeezed up against this pillar, and that's how he got the freon transferred onto him. |
По ним течет фреон. | They're pumping freon. |
Если бы мы подключили компрессор фреона помощнее, мы могли бы пережить жару и добраться до пещеры! | If we could supercharge her freon with a gas compressor, we might survive the heat and make to the cave. |
Убийца должен был стоять рядом с утечкой фреона. | The killer must have been standing next to a freon leak. |
я из экоинспекции. ћь ищем утечки фреона. | I´m from the EPA. We´re checking on possible freon leaks. |
А именно, подтекает фреоном. | Specifically, they leak freon. |