Феномен [fenomen] noun declension

Russian
41 examples

Conjugation of феномен

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
феномены
fenomeny
phenomena
феноменов
fenomenov
(of) phenomena
феноменам
fenomenam
(to) phenomena
феномены
fenomeny
phenomena
феноменами
fenomenami
(by) phenomena
феноменах
fenomenah
(in/at) phenomena
Singular
феномен
fenomen
phenomenon
феномена
fenomena
(of) phenomenon
феномену
fenomenu
(to) phenomenon
феномен
fenomen
phenomenon
феноменом
fenomenom
(by) phenomenon
феномене
fenomene
(in/at) phenomenon

Examples of феномен

Example in RussianTranslation in English
"Вокальный феномен,""A vocal phenomenon"
"Окей, очевидно, что феномен имеет место быть."Okay, clearly this is a phenomenon.
"Этот феномен был нами в шутку назван..." "...и теперь известен науке как "Зуд Седьмого Года"."This phenomenon is humorously referred to as the seven-year itch.
- Базз, это был всенародный феномен.- Buzz, it was a national phenomenon.
- Дерал изучает этот феномен.- Deral is studying the phenomenon.
"Если наши боги и наши надежды всего лишь научные феномены, значит и наша любовь не более, чем научный феномен." - Вилье де Лиль-Адам "Ева будущего""If our gods and our hopes are nothing but scientific phenomena, then it must be said that our love is scientific as well" - "L'Eve Future"
- Гласность, Перестройка и схожие феномены определенным образом отразились на политической карте Европы.Гла́сность, перестройка and related phenomena have had their effect on the political map of Europe in no uncertain terms.
А есть ещё какие-нибудЬ сверхъестественные феномены?And there are still some supernatural phenomena?
Исследование ставящее под вопрос ментальные феномены, такие как телепатия, клиническая смерть, ясновидение, психокинез...The study of contested mental phenomena such as telepathy, near-death experiences, clairvoyance, psychokenesis...
Конечно, если мы продолжим на пике производительности, мы пропустим некоторые интересные феномены которые будут на нашем пути - аномальное искривление пространства, необычные биогармонические показатели, идущие из двойной системы, которых мы достигнем примерно через шесть месяцев.Of course, if we operate at peak efficiency, we'll be missing some interesting phenomena along the way-- an anomalous gradient to the curvature of space, unusual bioharmonic readings from a binary system we'll reach about six months from now.
Да, поэтому-то я и заинтересована в разгадке сверхъестественных феноменов и выявлении обмана.Yes, this is why I'm obsessed with solving supernatural phenomena... and exposing them as hoaxes.
Жизнь - один из самых странных известных феноменов.Life is one of the strangest phenomena known.
Он сказал "червоточина" - определение непрофессионалов, оно... оно подходит для сотни феноменов.He said wormhole-- a layman's term that... that covers any number of phenomena.
Перед тем, как мы начнем, первое, что вам надо сделать, вы обязаны принять обратимость всех феноменов...Before we begin, first and foremost, you must accept the reversibility of all phenomena...
Существует множество физических феноменов, которые лучше всего фиксируются визуально.There are so many physical phenomena that are just better recorded visually.
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Ну, я сказал ему, что Вы были... мм... э ведущим специалистом по паранормальным феноменам и кто мы такие, чтобы спорить с экспертом.Well, I told him that you were... um... a leading authority on paranormal phenomena and who are we to argue with an expert.
Почти всегда есть объяснение подобным феноменам.There are almost always explanations For these phenomena.
Кто бы ни копался в ваших бумагах, его, видимо, интересуют только ваши исследования связанные с феноменами смерти.Whoever's been playing around with your papers was only interested in your research on death-related phenomena.
Ты всё время твердишь о сверхестественных феноменах, естественно?You and your supernatural phenomena. You're driving me crazy.
Я думаю, что я несколько устала, чтобы сконцентрироваться на звездных феноменах прямо сейчас.I guess I'm a little too tired to concentrate on stellar phenomena right now.
Я могу часами говорить с вами о физике и физических феноменах, но мы сами были в блендере.Listen, I could bend your ear about physics and physical phenomena, but the truth is, we were in a blender.
"Душой и провидцем этого женского феномена стала автор их песен Дениз УэверлиThe heart and vision of this phenomenon is songwriter Denise Waverly.
"Сила этого отрицательного феномена в высоких тонах настолько велика, "что причиной тому является особенная форма маленькой гортани" "нашего молодого Оскара Мацэрата."The destructive force of this local phenomenon is such as to suggest... an anomalous formation of the lower larynx... in little Oskar Matzerath.
Ёто стало началом уникального феномена западного просвещени€ - открытого скептицизма по поводу наличи€ исчерпывающих объ€снений в св€щенной книге.This was the beginning of that special phenomenon of the Western Enlightenment, an open scepticism as to whether there can be definitive truths in sacred books.
В виде природного феномена.A kind of... natural phenomenon.
Вероятность обнаружения такого феномена бесконечно мала.The odds of finding such a phenomenon are infinitesimal.
В базе данных нет объяснения этому феномену, и ему не сидится на месте.It doesn't match any phenomenon in our database, and it won't sit still.
Но теперь, когда вы упомянули об этом, я бы не удивился, если бы многочисленные одержимости в действительности оказались бы ложнодиагностированными делами, относящимися к феномену,который мы сейчас исследуем.But now that you mention it, I wouldn't be surprised if numerous possessions were in fact misdiagnosed cases of a phenomenon we are just now discovering.
Учитывая интерес мистера Тьюринга к феномену призраков,Given Mr. Turing's interest in ghostly phenomenon,
к всемирному феномену.Into a worldwide phenomenon.
"Мистическим и загадочным феноменом который, конечно, никто не забудет.""A mysterious and puzzling phenomenon that surely no one has forgotten."
Борги уже сталкивались с этим феноменом много лет назад.The Borg have been aware of this phenomenon for many years.
Восхищенная феноменом Зелига... д-р Флетчер проводит серию экспериментов... и приглашает скептиков для наблюдения.Fascinated by the Zelig phenomenon, Dr Fletcher arranges a series of experiments and invites the sceptical staff to observe.
Вы знакомы с феноменом прошлой жизни?You know about the past-life phenomenon?
Вы отклонились от своего курса на целый световой год, чтобы наблюдать за астрономическим феноменом?You strayed a full light-year from your course in order to observe an astronomical phenomenon?
"Разумеется, с тем, что так много видео становятся вирусными, многие рекламные агентства стремятся заработать на этом феномене."Of course, with so many videos going viral many ad agencies are trying to cash in on the phenomenon.
"ак разве это не чистое безумие, что в вульгарном, банальном феномене вроде туалета вы находите определенные различи€, которые вы просто не можете определить при помощи функциональных терминов, но вы должны пробуждать все это.So isn't it totally crazy that in a vulgar, common phenomenon like that you find certain differences which you truly cannot account in any functional terms, but you have to evoke all this.
Все, что я знаю об этом феномене, содержится в этой лаборатории и этой книге.And everything I know about this phenomenon is either in this lab or in this book.
Или больше о реальном феномене.Well, it's more of a phenomenon, really.
Каждый в его администрации, от Картера и Мондейла, и Волкер, и Бжезинский, были членами Трехсторонней комиссии. Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы.from Carter and Mondale and were all members of the Trilateral Commission. gave us his view of the Obama phenomenon.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

утешение
consolation
учёт
calculation
фауна
fauna
фелляция
fellatio
фельдшер
medical attendant
феникс
phoenix
феня
fenya
фета
feta
физиономия
grimace
фикус
rubber plant

Other Russian verbs with the meaning similar to 'phenomenon':

None found.
Learning languages?