! Надо преподать ей урок. | We need to teach her a lesson. |
"...но и получила возможность узнать ценный урок о дружбе." | "...but also was given the opportunity to learn a valuable lesson about friendship." |
"Еще я извлекла забавный урок сегодня в моем преследовании Кента: | "Also, I learned a funny lesson today in my pursuit of Kent: |
"За три года они выучили кровавый урок о, том, что это приводит к тюрьме и смерти". | "For three years now, they've learned the bloody lesson that it leads to incarceration and death." |
"Итак", словно говорят её легкие быстрые движения, будто сейчас последует хорошо знакомый урок. | 'Now,' that movement says. Quick, eager, a touch needy, as if she were beginning a lesson in a subject she's good at. |
" јури сможет снова брать уроки балета. | I could put Auri back in ballet lessons. |
"Вы позвонили в компанию "Сельхозавиация Уитакера", Летные уроки и прогулки". | You've reached the Whitaker Crop Dusting Company, flying lessons and plane rides. |
"Даю уроки игры на гитаре для начинающих" | Guitar lessons for beginners |
"Частные уроки", говорили они. | "Private lessons," they said. |
"когда даешь уроки музыки. | "when you're giving piano lessons. |
- А как насчёт обычных уроков? | How about his ordinary lessons? |
- Больше никаких уроков французского? | No more French lessons? |
- Вам нужно несколько уроков хороших манер -Сенатор Теперь вы будете на виду и публики | perhaps a few lessons in tact, senator, now that you're gonna be in the public eye. |
- Да, брал несколько уроков. | Yes, lve had a few lessons. |
- Значит, никаких уроков? | - No more lessons? |
А потом мы вернёмся к обычным урокам. | And then we'll get back to the regular lessons. |
Вам надо было уделять больше внимания урокам биологии. | When you were little, you should have paid more attention to your lessons in biology. |
Вероятно, не слишком много людей, которые задумываются об этом. Но время, проведенное в горах, на самом деле, учит нас действительно ценным урокам. | That might not be a lot of people who stop to think about it, but the time spent in the mountain is really taught us really valuable lessons. |
Меня учит урокам урокам этикета от портовая крыса. | Now I'm getting etiquette lessons from a bilge rat. |
Мы должны закончить обед и приступить к урокам. | We must finish lunch and get on with your lessons. |
- Мне очень жаль, что так получилось с уроками, но в этом году у меня совсем нет времени. | I'm sorry ..for the lessons at home |
- Можно решить с твоими уроками вождения. | ~ We can sort you out with driving lessons. |
- Мы заплатили ему признательностью и жизненными уроками. | We paid him in gratitude and life lessons. |
- Проценты выплачивались жизненными уроками, Шон. | The interest was life lessons, Shawn. |
- Я с этими ужасными уроками справлюсь один! - Перестань меня передразнивать! | - I'm not gonna go through these ballet lessons alone. |
"...возможно, собирается узнать о некоторых тяжёлых уроках жизни." | "may be about to learn some of life's hard lessons. |
*Я слышал о твоих уроках, но они так холодны* | ¶ I heard about your lessons, but lessons are so cold ¶ |
- А в конце дня, поменяемся обратно и поговорим обо всех ценных уроках, полученных от наших новых напарников. | And at the end of the day, we can swap back and talk about all the valuable lessons we learned from our new partners. |
- О свадьбе твоей сестры ? - Нет. Об уроках танцев перед свадьбой. | we're talking about dancing lessons before my sister's wedding. |
- Сейчас больше нет необходимости в уроках. | - Don't need any more lessons right now. |
"К этим пейнтбольным шарикам прилагаются два урока по пейнтболу с Дуатом Шрутом". | "In addition to these paint ball pellets, "your gift includes two paint ball lessons with Dwight Shrute. " |
- Как насчёт урока? | - How about that lesson? |
- Мы посреди урока. | - We're in the middle of a lesson. |
- Нам надо идти, прямо сейчас, надо столько всего сделать до нашего урока танцев. | Um,hello,we need to go right now because we have a lot to do before our dance lesson. |
- Нет у меня никакого урока. | I don't have a chess lesson, Mom. |
Bugatti слишком сдержанный, подобно уроку физики. | The Bugatti's- like sitting in a physics lesson. |
А затем, надеюсь, сможете применить знания, полученные благодаря этому музыкальному уроку, в жизни. | And then, hopefully, can apply this musical lesson to your own lives. |
А теперь иди приготовь ся к нашему горнолыжному уроку. | Now raus, you mouse, get ready for our ski lesson. |
Вернемся к уроку. | Students, back to lesson. |
Вернёмся к уроку после вечерней трапезы. | Let us return to lesson after evening meal is broken. |
- Можем поиграть завтра перед уроком. | Hey, we could tee off before my lesson tomorrow. |
- Ну, это может стать тебе уроком. | You could learn a lesson from that yourself. |
- Перед этим уроком. | Just before this lesson. |
- Пусть это будет тебе уроком, девчонка | - Let this be a lesson, girl |
- Урок первый... - Иди ты со своим уроком, Барри! | - Don't "lesson one" me, Barry! |
"На первом уроке новенькие должны выйти к доске и назвать своё имя". | - Thank you. Before the start of the lesson, the new had to go to the blackboard and say their name. |
"Я хотела бы услышать от тебя о нашем следующем уроке, | "I'm waiting to hear from you about our next lesson, |
- Думайте об этом, как на уроке физики. | - Think of it as a lesson in physics. |
А сейчас, я хочу, чтобы ты научила меня тому, что вы проходили на последнем уроке, а затем проверила бы мои ошибки, хорошо? | And now, I want that you taught me that you were the last lesson and then check to my mistakes, right? |
Был лишь на одном уроке, да еще и за сцепление пришлось заплатить. | Only took one lesson and had to pay to get the clutch repaired. |