А через год, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись. | After a year, if you still have this love or obstinacy, you marry her. |
Высокомерие, отчаяние, зависть, упрямство... | Presumption, despair, uh, envy, obstinacy... |
Если человек отринет гордыню и упрямство, он может принять бога и научиться истинной любви. | When a man abandons ego and obstinacy, he can accept the gods and learn how to truly love. |
И потому, несмотря на недовольство, и болезненное упрямство, не стал отстраняться. | And even with a lively sense of disgust... because of a painful obstinacy, he didn't want to avoid it. |
Твое упрямство начинает утомлять. | Your obstinacy is becoming tedious. |
Вот так мы и держались, я со своим упрямством и они со своей ненавистью ко мне, со своими уродливыми санкциями. | There we stood, me and my obstinacy and their hatred. This time they were straight forward. |