
If you have questions about the conjugation of ультразвук or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Вы сделали ультразвук?
Yeh, yes. You did an ultrasound?
- Ладно, нужно сделать ультразвук.
- All right, get the ultrasound.
- Линетт, мы их не знаем. И вы идете на ультразвук, слышите стук двух сердец.
Then-- then you go in for an ultrasound, and you hear two heartbeats.
- Покажите ультразвук.
- Show me the ultrasound.
- Тебе уже делали ультразвук?
- Did you have your ultrasound already?
Все ультразвуки выглядят одинаково.
All ultrasounds look the same.
Да, сэр, мы храним все ультразвуки заключенных из FMC.
Yes, sir, we handle all the ultrasounds for FMC inmates.
- У нас нет ультразвука.
- We don't have an ultrasound.
Если мы найдем это с помощью ультразвука, мы можем отсосать гной, что поможет ей.
If we find it with the ultrasound, we can drain it, make her better.
Запись моего ультразвука была в "Она написала убийство"
An ultrasound of me was featured on Murder She Wrote.
Ищу данные с ультразвука.
Looking for an ultrasound.
Как насчет радиойодного теста или абдоминального ультразвука?
What about a thyroid uptake or abdominal ultrasound?
Подготовьте агента Фрэнсис к ультразвуку.
Prepare Agent Francis for the ultrasound.
Понимаешь, ультразвуку нельзя верить.
You know, ultrasounds aren't always reliable.
С тех пор как ты вернулся с той конференции по ультразвуку, ты никак не можешь прийти в себя. И что теперь?
Ever since you came back from that ultrasound conference, you've been messy.
Судя по ультразвуку всё отлично.
Everything looks good with the ultrasound.
Так рано по ультразвуку сложно что-то понять, так что давайте просто сделаем анализ крови, и убедимся, что все в порядке.
Uh,yeah,an ultrasound can be pretty hard to read this early on, so let's just take a blood sample, and,uh,make sure everything's on track.
А затем, когда эта дура возилась с ультразвуком ты решила проснуться и сильно ударила меня в мочевой пузырь.
And then, while the stupid bint was fannying about with ultrasound, you decided to wake up and kicked me really hard in the bladder.
Ну, врач сделал мне DVD с ультразвуком.
Well, the doctor made me a DVD of the ultrasound.
Помнишь, ты когда-то проходил обследование ультразвуком?
Remember you once had an ultrasound test done?
Тина, они собираются исследовать твою коробку ультразвуком
Tina, they're gonna do an ultrasound on your box.
Это новая процедура сочетает анализ крови с ультразвуком, который замерит накопившуюся жидкость за шеей плода.
It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck.
А домашнем ультразвуке?
- About the home ultrasound machine?
А семинары об ультразвуке проводятся в этом классном месте на пляже?
Do they have seminars on ultrasounds at this really cool place on the beach?
Адамс, можешь помочь Чейзу на ультразвуке его злобного противника на предмет злобных тромбов.
Adams, you can help Chase ultrasound his evil nemesis for evil clots.
Были некоторые отклонения на ультразвуке, и они могут свидетельствовать о синдроме Ди Георга.
There was a subtle abnormalityon your baby's ultrasoundthat may indicatedigeorge syndrome.
Его обычно не видно на ультразвуке.
GP won't show up on ultrasound.