"Жениться или расставаться" Это было Ваш ультиматум. | "Get married or to split up." That was your ultimatum. |
"Новые направления" собираются на Национальные в прекрасный Лос-Анджелес. Сью поставила мистеру Шу ультиматум, что если они не победят, то хоровой кружок закроют. | are headed to Nationals in beautiful Los Angeles, and Sue gave Mr. Shue an ultimatum that, if they don't win, the club is finished. |
"и предъявить окончательный ультиматум драконианскому императору. " | "and issue a final ultimatum to the Draconian Emperor. " |
- Значит, он всерьез воспринял ультиматум. | - Guess he took our ultimatum seriously. |
- Но он услышал только слово "ультиматум". | - But all he heard was "ultimatum"? |
Вижу, ты не любишь ультиматумы. | I see you don't take well to ultimatums. |
Если бы ему действительно было не все равно, он не предъявлял бы мне ультиматумы. | If he really cared about me, he wouldn't be handing out ultimatums. |
Как раз то, что мне нужно после всего, чтобы ты ставил мне ультиматумы и говорил, что режиссер - безумец. | I mean, that is all I need right now after what I've been through, for you to give me now-or-never ultimatums and tell me my director's insane. |
Когда у тебя закончатся ультиматумы. | When you have lost your taste for ultimatums. |
Мне не нравятся ультиматумы, Пэйдж. | I don't like being given ultimatums, Paige. |
Ага, нет комендантского часа, нет ультиматумов, никто не пригревает врага за моей спиной. | Yeah, no curfews, no ultimatums, no befriending the enemy behind my back. |
Никаких ультиматумов. | No ultimatums. |
Никаких ультиматумов? | No ultimatums? |
Один из твоих знаменитых ультиматумов? | One of your famous ultimatums? |
Сливины-Блаверины не принимают ультиматумов! | The Slitheen-Blathereen do not take kindly to ultimatums! |
Давайте не будем прибегать к ультиматумам. | Let's not jump to ultimatums. |
О, как я вижу ты не ладишь с ультиматумами. | Ah. I see you don't take well to ultimatums. |
Потому что брак с ультиматумами | Because a marriage that resorts to ultimatums, |
- никогда не был построен на ультиматумах. | - has never been a marriage of ultimatums. |
Я не очень разбираюсь в ультиматумах. | I don't do well with ultimatums. |
Завтра утром, до истечения срока ультиматума. | Tomorrow morning, before the ultimatum expires. |
И потом их люди в правительстве и средствах массовой информации держат экономику в заложниках путем ультиматума: | Their operatives in government and media then hold the economy hostage by issuing the ultimatum: |
Не знаю, как вы, но я мало знаю счастливых браков, которые начались с ультиматума... А вы? | And I don't know about you, but I don't know of a lot of happy marriages that start off with an ultimatum... |
Но что странно, Кристина добавила приложение нечто вроде ультиматума защищающий её от Филиппа | What's weird is that Christine just added an annex, a kind of ultimatum, covering herself against Philippe. |
Ограничьтесь же словами ультиматума. | Confine yourself to the terms of that ultimatum. |
А ты думаешь, что ты можешь удержать эту красивую женщину эгоистичным ультиматумом? | And do you actually think that you could hold on to that beautiful woman... -...with a selfish ultimatum? -Answer my question. |
Если Белый Дом заявляет нам в лицо одно и совершенно другое нам же, через СМИ если Белый Дом устраивает нам засаду с ультиматумом в прессе... | If the White House says one thing to our face and another to us through the media if the White House ambushes us with ultimatums in the press-- |
Медсестра с многолетним опытом была вынуждена уйти под ложным ультиматумом её руководителя, Глорией Акалайтус. | A career nurse pressured to leave by a deceptive ultimatum from her supervisor, one Gloria Akalitus. |
Мне кажется на самом деле я сделала это, своим ультиматумом. | Feel like I might have, giving him an ultimatum. |
Несколько недель назад я попросила его уточнить, стремимся ли мы к одному и тому же, однако, это не было ультиматумом. | A few weeks ago, I asked him to make sure that we're on the same path, and... I didn't mean it as an ultimatum. |
Не думаю, что в твоём последнем ультиматуме много лазеек. | I don't think there were a lot of loopholes in your last ultimatum. |
Об её ультиматуме | Her ultimatum. |
как гром среди ясного неба, как вы сказали, пришёл с этой идеей об ультиматуме? | just out of the blue, as you said yourself, came up with this idea of an ultimatum? |