Cooljugator Logo Get a Language Tutor

уведомление

Need help with уведомление or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of уведомление

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
уведомления
уведомлений
уведомлениям
уведомления
уведомлениями
уведомлениях
Singular
уведомление
уведомления
уведомлению
уведомление
уведомлением
уведомлении
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of уведомление or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of уведомление

"Соседи должны предоставлять друг другу уведомление о предстоящих сексуальных сношениях за 12 часов."

"Roommates shall give each other 12 hours notice of impending coitus."

- Вам уведомление. По-французски: Вам пришла претензия, мадам.

You have been served, or in French, you have been given a formal notice.

- Знаю, это короткое уведомление, но сегодня вы будете нам нужны в ресторане "Zurich".

- I know this is short notice, but we need you on the red eye to Zurich tonight.

- На тебя пришло срочное уведомление.

- We got a burn notice on you.

- счета, уведомления, звонки поставщиков, в то время как вы работаете сверхурочно чтобы остановить падение, я пытался уловить то, что вы забывали или не видели.

The bills, the late notices, the vendor calls. And while you're working overtime To stop the hemorrhaging, I've been trying to catch

Будут водяные знаки, уведомления о продлении, регистрация штата.

I got watermarks, renewal notices, state registration.

Да, но налоговая инспекция отправляет мне налоговые уведомления, они же там совсем с ума посходили.

The tax office is sending more payment notices!

Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.

You were in default when we sent you delinquency notices.

Мы могли бы вывесить уведомления о выселении прямо сейчас...

We could be posting eviction notices right now--

Сколько уведомлений вы отправили мне?

How many notices you send me?

У нас куча неотправленных уведомлений.

We have piles of notices to send out.

Эта компания нанимает жителей Флинта для рассылки около 60% всех уведомлений об изъятии в стране.

This company hires the people of Flint to send out nearly 60% of all the foreclosure notices in the country.

Спасибо что пришел, по такому скорому уведомлению.

Thanks for coming on such short notice.

-Ты стоял как вкопанный, перед уведомлением.

You seemed to be riveted by that notice.

Два ужина в неделю, кроме выходных, с уведомлением за 24 часа.

Not weekends. With 24-hours' notice.

Further details about this page

LOCATION