Тюльпан [tjulʹpan] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of тюльпан

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
тюльпаны
tjul'pany
tulips
тюльпанов
tjul'panov
(of) tulips
тюльпанам
tjul'panam
(to) tulips
тюльпаны
tjul'pany
tulips
тюльпанами
tjul'panami
(by) tulips
тюльпанах
tjul'panah
(in/at) tulips
Singular
тюльпан
tjul'pan
tulip
тюльпана
tjul'pana
(of) tulip
тюльпану
tjul'panu
(to) tulip
тюльпан
tjul'pan
tulip
тюльпаном
tjul'panom
(by) tulip
тюльпане
tjul'pane
(in/at) tulip

Examples of тюльпан

Example in RussianTranslation in English
"огда откуда € знаю, что твой пароль"тюльпан"?Then how do I know your password's "tulip"?
Oдин прелестный тюльпан по которому мы непрестанно томимся в течение всей нашей унылой будничной жизни и ты, друг мой, нашел своего ангела.One winsome tulip we ceaselessly yearn for throughout our dreary workaday lives and you, my friend, have found your angel.
Белый тюльпан.A white tulip.
Его горячий влажный тюльпан взорвался в море её наслаждения."his hot, moist tulip exploded in her river of delights..."
Лале, месье ... Это значит тюльпан ...Lale, monsieur elt means tulip E
- Вы находите тюльпаны шумными?You find tulips noisy?
- Мне нравятся тюльпаны.- I love the tulips thing.
- Так что, Р.Б. раскошелился на тюльпаны ?- Well, did R.B. Cough up the tulips?
-А почему именно тюльпаны?-Why tulips?
÷веточник должен отогревать свежепосаженные тюльпаны феном.The florist had to thaw out our newly planted tulips with a hair dryer.
- Я вам своих тюльпанов принесла.I brought you some of my tulips.
...во время которого подарил ей фарфоровый кулон и пять дюжин белых тюльпанов в тонкой бумаге, уложенных в коробку размером с детский гроб....during which he presented Agatha with a porcelain pendant and five dozen individually tissue-wrapped white tulips in a box the size of a child's coffin.
А я бы притворился, что вокруг полно тюльпанов и ветряных мельниц.I'm gonna pretend there are tulips and windmills.
Ага, очень для тюльпанов подходят.They're great for tulips, really.
Боже вся гряда красных тюльпанов посаженных соцразведчиками в честь обвиняемый сразил их этой саблей пилсудчика унаследованной от своего деда члена Пилсудского легиона.Goodness. A whole bed of red tulips... planted by socialist scouts to honour... the accused mowed them down... with this here sabre... inherited from his grandfather... a member of Pilsudski's Legions.
"етыре старых дерев€нных стула, компьютер, стерео, стол, два плетенных кресла, €понска€ тетрадь, картина с тюльпанами, бела€ картина, —оналлах "брагим, арвер, арл  раус, набор дл€ рыбалки,Four old wooden chairs, a computer, a stereo, a desk, two wicker armchairs, a Japanese textbook, a painting with tulips, a white painting, Sonallah Ibrahim, Carver, Karl Kraus, a fishing kit,
Ну, я хочу украсить банкетный зал и наш дом тюльпанами, фрезиями и орхидеями. А на венчании уместней розы и лилии. Даже не знаю.Um... well, l could-- l could go with the tall tapered arrangement with, uh, tulips and freesias and orchids, or l could go with a votive of roses and lilies, l don't know.
что Винус Уильямс поймал Майка Тайсона кормящего альпаку Марии Шараповой тюльпанами из сада Карима Абдул-Джаббара.that Venus Williams caught Mike Tyson feeding Maria Sharapova's alpaca tulips from Kareem Adbdul-Jabbar's garden.
Никому не позволено рыться в моих тюльпанах.Nobody messes with my tulips.
Почему вы, парни, так заинтересованы в тюльпанах?Why are you guys so interested in tulips?
Ты говорил о тюльпанах, которые купил подружке Банчи.You were talking about tulips that you bought
Это то, что я думаю о ваших дурацких тюльпанах.This is what I think of your stupid tulips.
Я хотел рассказать о ветряных мельницах и о тюльпанах?I-I wanna say the windmills and the tulips?
Белки добрались до луковиц тюльпана?Did the squirrels get to the tulip bulbs?
Старинный сосновый сундук, собран в ласточкин хвост... Ковка в виде листьев и бутонов тюльпана...Pinewood marriage chest with groove joinery and hand-forged hinges in the shape of tulip buds.
У него вывеска с картинкой тюльпана.His front is the one with the tulip sign.
Хорошо, все, что я могу сказать - они, должно быть, наркоманы на крыльце был целый пакет луковиц тюльпана, и они их оставили.Well, all I can say is they must have been high on dope. There was an entire pallet of tulip bulbs on the porch, and they just left those.
Это кисть и это банка лавандового тюльпана для спальни Грейс.This is a paintbrush and this is a can of lavender tulip for Grace's bedroom.
Вывеска с тюльпаном.The sign with the tulip.
Он знал, что будет тюльпаном в следующей жизни, а англичанин станет ромашкой.He knew he'd be a tulip in his next life, and the Englishman a daisy.
Садовый центр "Новый Амстердам" с тюльпаном на вывеске.The New Amsterdam Garden Center, the one with the tulips.
Тут 3 вывески с тюльпаном.There are three signs with a tulip.
Груз двести в черном тюльпанеCargo 200 in the black tulip.
О специфическом - белом тюльпане.A specific one, a white tulip.
Тёплый коньяк в бокале-тюльпане.Warm cognac in a tulip-shaped glass.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tulip':

None found.
Learning languages?