"Мы прикроем ваш тыл!" | "We've got your back." |
- Диноззо, Бишоп, прикрываете тыл. | DiNozzo, Bishop, cover the back. |
...очень небрежно обороняет тыл. | Very careless defending at the back. |
Ќу, просто ждЄм большой замены. ј зачем тебе в тыл? | Just waiting to get back to the land of the big PX. |
А чего в тыл-то бежишь? | So why are you heading back? |
- Прикрываем ваши тылы. | - Watching your backs. |
Вы вдвоем прикроете нам тылы? | You think you two can get our backs? |
Наши тылы прикрыты, убедись, что мы не дадим ему ни единого шанса что он никогда не сможет завести дело. | We watch our backs, make sure we don't throw him any bones, he'll never make a case. |
Следите за своими тылами, пожалуйста. | Mind your backs there, please. |
- Заход с тыла? | HE HOOTS - Cat flap and back door? |
- Они отходят... с тыла! | - They're pulling out... at the back! - What? |
А я зайду с тыла! | I'll go the back! |
В Америке, а это Америка, газеты напечатали обращение короля и Бадольо, которое приказывало всем итальянцам прятаться в лесах и начинать партизанскую борьбу, атаковать немцев и фашистов с тыла. | In America, which is in America, the papers published a proclamation by the King and Badoglio which ordered all Italians to take to the woods, to start guerrilla fighting, to attack the Germans and the fascists from the back. |
В общем, она сказала, что дозорные стоят у главного входа, поэтому мы войдем с тыла. | Anyway, she says that there are sentries positioned across the front, which is why we are gonna come in through the back entrance here. |
Во время войны с Японией Сычуань оставалась в тылу. | During the war against Japan, Sichuan was at the back. |
Вы были его частью, вот почему сейчас вы в тылу. | You have been part of it, which is why you have to hang back now. |
Горбатый предатель показал бессмертным Ксеркса тайную козью тропу у нас в тылу. | Our hunchback traitor led Xerxes' Immortals to the hidden goat path behind us. |
Господин штандартенфюрер, в тылу участились нападения партизан. | Herr Standartenführer. There was a series of attacks in the outbacks. |
Ладно, буду держать их в тылу. | I'll keep them back. |
В свете последних событий, мы решили наделить наших подопечных более серьезным, ...скажем, тылом. | In the light of recent events, we've decided to engage individuals with a more, shall we say, intensive background. |
Даниель Чо продвинется по службе. Думаю ему понадобится опытный, исполнительный секретарь приглядывающий за тылом, пока он поднимается ввысь. | I imagine he'll need an experienced executive secretary to watch his back as he rises to the top. |
Найджел, присматривай там за тылом. | Nigel, keep a lookout back there. |
Но надо бдительно следить за тылом, Теодоро. | But keep an eye at your back, Theodore. |
Оружие наизготовку и следи за тылом. | Gun up, watch your back. |