Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Трудоголик [trudogolik] noun declension

Russian
22 examples
nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
трудоголики
трудоголиков
трудоголикам
трудоголиков
трудоголиками
трудоголиках
Singular
трудоголик
трудоголика
трудоголику
трудоголика
трудоголиком
трудоголике

Examples of трудоголик

Example in RussianTranslation in English
- Я тоже трудоголик.- I'm a workaholic too.
ƒа, это так. "ы трудоголик, а еще ты чувствительный.Yes, I do. You're a workaholic and you're sensitive.
А вот я знаю, кто мне нужен: не женатый,.. ...не наркоман, не алкоголик, не бездельник, но и не трудоголик и красавчик.I'm looking for a guy who's not married, not into drugs, not a deadbeat, but not a workaholic.
Вы, кажется,трудоголикYou seem like one of those workaholic types.
Да, она трудоголик, и все любят получать письма.Yeah, she's a workaholic, and everybody likes mail.
- Ты же знаешь, мы оба - трудоголики.- You know, we are a pair of workaholics.
Джон, мы что, трудоголики?John, are we workaholics?
Мы оба - трудоголики.We are a pair of workaholics.
Они амбициозные трудоголики, и слишком заняты, шестью уроками в день и спецзанятиями для резюме, чтобы выражать хоть какие-то эмоции, хорошие или плохие, привычные людям.They're ambitious workaholics who are too busy taking six classes and packing their résumés to have time to register a nanosecond of emotion, good or evil, toward a fellow human being.
Слушай, мы с тобой трудоголики.Look, we're workaholics, you and me.
В этом городе много свихнувшихся трудоголиков.There are any number of stressed out workaholics losing it in this town.
Даже трудоголикам нужно развлекаться.Even workaholics need a night off.
Вернер, ты совершенно не похож на трудоголика, который остаётся в офисе на всю ночь.You're just not that much of a workaholic, Werner, for you to stay at the office all night. Why not?
Никогда не выходи замуж за трудоголика." И тому подобное.Never marry a workaholic." Blah blah blah.
Тост. Алкоголик пьет за трудоголика!A toast, from an alcoholic to a workaholic.
Ты выходишь замуж за настоящего трудоголика.You are marrying a real workaholic. You do know that.
Что ж, ты молодец, Бет, что в кое то веки вытащила этого трудоголика из офиса.Well, kudos to you, Beth, for getting this old workaholic out of his office for once. Come on.
- Пол был законченным трудоголиком.- Paul was a complete workaholic.
В смысле, не то, чтобы я был трудоголиком или вроде того, но, знаете, люблю оставаться в форме... в коллективе.I mean, It's not like I'm a workaholic or anything, but, you know, I like to stay active... with the community.
Вы знаете, пока вы не стали трудоголикомYou know, unless you're a type-a workaholic
Если, съедая его, Вы имеете в виду быть трудоголиком, страдать бессонницей, быть разведенным отцом.If by eating it you mean being a workaholic, insomniac, divorced father-of-three.
Когда я стану задерганным трудоголиком, благодарить за это буду тебя.Someday, when i'm a stressed-out workaholic, i'll have you to thank.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'workaholic':

None found.