- Верни мою трость! | - Give me my cane! |
- Возьмите трость. | - Take the cane, Colonel. |
- Звуковая трость! | Sonic cane. |
- Медленно поднял трость и.. - Нет! | - Slowly raised his cane and! |
"ак: собаки, трости, знаки, люки, лестницы, пианино, мрак. | Okay, dogs, canes, signs, manholes, stairs, piano, darkness. |
А магазин.. к 7.00, они все хорошие трости распродадут. | And the tux shop... by 7:00, they'll have given away all the good canes! |
Итак, он встал и подошел туда, где стоят трости. | So he got up and walked to where the canes. |
Леденцовые трости. | Candy canes. |
Леденцовые трости? Вы издеваетесь надо мной? | Candy canes? |
А вы расскажете, что одну из ваших тростей подменили. | You'll explain to him that one of your canes was commuted. |
Много тростей и шалей, пару ходунков. | Basically a lot canes and shawls, a couple of walkers. |
- И пользуйтесь ушами, а не тростью. | - Use your ears, not your cane. |
... и Мэтт стучит тростью и говорит: | And Matt bangs his cane around and says, |
1882 год - если пресвитерианец перебьет кого-то, его могут высечь тростью. | 1882, should a presbyterian speak out of turn, he may be caned across the shinbone. |
А вас никогда не протыкали тростью? | Have you ever been impaled upon a cane before? |
А что случилось с Вашей тростью? | And what happened to your cane? |