Требование [trebovanije] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of требование

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
требования
trebovanija
demands
требований
trebovanij
(of) demands
требованиям
trebovanijam
(to) demands
требования
trebovanija
demands
требованиями
trebovanijami
(by) demands
требованиях
trebovanijah
(in/at) demands
Singular
требование
trebovanie
demand
требования
trebovanija
(of) demand
требованию
trebovaniju
(to) demand
требование
trebovanie
demand
требованием
trebovaniem
(by) demand
требовании
trebovanii
(in/at) demand

Examples of требование

Example in RussianTranslation in English
"Второе требование""Second demand"
"Ответьте на наше требование выкупа"Respond to our ransom demand
(Они получили требование о выкупе за Джемму Джи).They've received a ransom demand for Gemma.
- Было требование...- There was a demand...
- Вы хотите сказать, согласиться на его требование выдатьI think we should take it. You mean, give in He demand to turn over
"Если вы не выполните эти требования, если вы останетесь до крайнего срока, то я отвечу быстро и точно."If you fail to meet these demands," if you remain when the deadline arrives, I will respond swiftly and definitively.
"Каковы твои требования?"What are thy demands?
"Он говорит, что убьёт всех, если его требования не выполнят."He says he'll kill everybody unless his demands are met.
"и требования террористов. ""or on the hijackers' demands."
"призывая его выполнить требования похитителей."demanding an immediate surrender to the terrorists demands "in order to save their loved ones.
"Наряду с Foxhound ... военные взяли на вооружение подход который называется "срочная оперативная потребность" или СОП, и предполагает сочетание эксплуатационных требований к технике и лучшие предложения солдат по ее усовершенствованию.'Alongside the Foxhound... '..the military drew on a policy 'called Urgent Operational Requirement or UOR, 'which saw them combine operational demands 'and the best vehicle-related suggestions from soldiers on the ground.'
'Мистер Чемберлен утверждает, что войну можно предотвратить, 'но Гитлер не изменил своих требований 'и положение на международной арене усугубилось.''Mr Chamberlain maintains that war can be averted, 'but Hitler has not altered his demands 'and the international situation has deteriorated.'
- Лейтенант-Коммандер сил Земного содружества... не выполняю ни чьих требований.- I'm a It. commander in Earthforce I do not take demands.
- Очень хорошо. У нас есть несколько требований.We have several demands.
- Это типа... списка требований артиста- It's like... a list of artist's demands.
- Милорд, вам надлежит подготовиться к поездке в Шотландию, ...на случай, если мой кузен откажется уступить нашим требованиям.- My Lord, I want you to prepare to go to Scotland in case my cousin refuses to concede to our demands.
Возвращаясь к нашим требованиям.Getting back to our demands.
Вот чёрт. Тогда они покажут его всем и выставят требованиям.God damn it, so they can show off their trophy and make demands.
Вы действительно намерены подчиниться их требованиям?Are you seriously saying we're going to give into their demands?
Генерал уступила моим требованиям.The General caved to my demands.
- Где-то между 2:00 и 3:00 во второй половине дня вы получите еще один вызов с нашими требованиями.- Sometime between 2:00 And 3:00 this afternoon, you will receive another call with our demands.
- Слушайте! - Мы позвоним со своими требованиями!We will call you back with our demands!
А мне не нравится, что ты приходишь в мой дом с требованиями.And I don't appreciate that you come to my house and make demands.
А что если военные не согласятся с нашими требованиями?What if the military doesn't agree to our demands?
В ящике с требованиями был микрофон!The drawer with the demands in it!
Мне нужно поговорить с вами о ваших требованиях, чтобы вы отпустили Кейт.I need to talk to you about your demands so you can let Kate go.
Может тебе пригодиться, когда почувствуешь, что разочаровался в требованиях философии.You might need it when you're feeling frustrated by the demands of philosophy.
Мы получили четкий скачок голоса на требованиях, которые волнуют его больше всего.Well, we got clear vocal spikes on the demands he cares about the most. Of course, he wasn't the only one.
Нужно сосредоточиться на его требованиях.We need to focus on his demands.
Он знает о требованиях твоей карьеры?Does he understand the demands of your career?
- Все - по его требованию.And on. All at his demand.
- Прости, но ты ничего не можешь сказать, чтобы мы сочувствовали мисс я-получаю-обнимашки-по-требованию.- Sorry, there's nothing you can say to make us feel bad about the miss I-get-a-hug-on-demand.
Если я подчинюсь вашему требованию, это будет как будто я испугался.If I surrender to your demand, it will be... ..because I am a coward.
Здесь есть видео по требованию.They have video on demand.
Куньо Бандо: освобожден по требованию Японской Красной Армии JRAKunio Bando : Released by demand of JRA (Japanese Red Army)
- С требованием принимать в Уэлтон девчонок.- demanding girls be admitted to Welton...
- Согласно сайту FlyersRights.org, мы можем скачать петицию с требованием выпустить нас с самолета, но не ясно сколько подписей нам нужно.- According to FlyersRights.org, we can download a petition demanding we be allowed off the plane, but it's not clear how many signatures we need.
А я говорю, что как символ, как жест, ты выступишь с этим публичным требованием и станешь лучшим другом Кемерона.As a gesture, as a symbol, demand that and you'll be Cameron's friend.
В ночь перед голосованием американский народ беспрецедентным числом участников заполнил Капитолийский холм, держа в руках миллионы плакатов с требованием, чтобы Конгресс сказал "нет".The night before the vote the American people in unprecedented numbers flooded Capitol Hill with millions of messages demanding that Congress vote no.
Группа под названием "Поддержим наши войска" подала петицию на AWM, с требованием уволить меня и Чарли.A group called Stand By Our Troops submitted a petition to AWM demanding Charlie and I be fired.
В выдвигаемом ими требовании на проживание исторического времени пролетариат обнаруживает точную и неизменную суть своего революционного проекта, и всякая попытка воплощения этого проекта в жизнь, пускай все они до сих пор не увенчались успехом, напоминает о возможности начала новой исторической жизни.In the demand to live the historical time that it makes, the proletariat finds, the simple unforgettable center of its revolutionary project; and each of its attempts, smashed until now, to execute this project... marks a possible point of departure... for new historical life.
Вы упоминали о требовании выкупа.You're referring to the original ransom demand.
Муж говорил что нибудь о требовании выкупа?Husband say anything about a ransom demand?
Он рассказал нам о требовании 2 миллионов долларов.And he told us of the demand for $2 million.
По каким-то причинам, его имя было названо в требовании о выкупе.Well, for some reason, he was named in a ransom demand.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

затребование
thing
истребование
reclamation

Other Russian verbs with the meaning similar to 'demand':

None found.
Learning languages?