Традиция [tradicija] noun declension

Russian
40 examples

Conjugation of традиция

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
традиции
traditsii
traditions
традиций
traditsij
(of) traditions
традициям
traditsijam
(to) traditions
традиции
traditsii
traditions
традициями
traditsijami
(by) traditions
традициях
traditsijah
(in/at) traditions
Singular
традиция
traditsija
tradition
традиции
traditsii
(of) tradition
традиции
traditsii
(to) tradition
традицию
traditsiju
tradition
традицией
traditsiej
(by) tradition
традиции
traditsii
(in/at) tradition

Examples of традиция

Example in RussianTranslation in English
! Согласно книге, это традиция Каппа Тау.According to the book, this is KT tradition.
"Борцы против Роботов" - самая важная традиция в нашей компании.Robots vs. Wrestlers is our most important tradition As a group.
"Разрушение границ" - это старая традиция Роартона.Beating the bounds is an ancient tradition here in Roarton.
"Традиция, традиция...Tradition, tradition...
"еврейская традиция гласит, что во время похорон к человеку "приходят все его пролитые зря семена и обличают его.Jewish tradition says that during a man's funeral all the sperms he spilled in vain come to denounce him.
* Окуните ваши кисти в голубое * * по традиции забытой городской * * нарисуйте их прилежно и с любовью * * как с любовью мы проходим по Тверской. *'Dip your brushes into blue paint of the air, 'In traditions urban, so urbane and sweet. 'Make your lines so true-to-life, so fair:
- Их традиции изменились.- Their traditions have evolved.
- Полагаю, мне пришло в голову, что все эти балы и представления, и выходы в свет не просто аристократические забавы, а традиции которыми члены этой семьи отмечают свой жизненный путь.I suppose it came to me that these balls and presentations and comings out are not just aristocratic folderol but traditions by which members of this family measure their progress through life.
- Это праздник, основанный в 16-ом веке, на традиции отгонять злых духов.It's a holiday based on 16th century traditions of warding off evil spirits.
- Я просто не хотела, чтобы ты чувствовал, что тебе придется оставить все твои традиции в Бруклине.- Well, I just didn't want you To feel you had to leave all your traditions in Brooklyn.
Без традиций цирк - ничто.The circus is nothing without its traditions.
В платье должно быть меньше от семьи Адама и скучных традиций, а больше о новой жизни, которая будет у нас с Адамом.The dress should be less about Adam's family and stuffy traditions and more about the new life that Adam and I are gonna have together.
Видимо, вы не знаете наших традиций.- You don't know our traditions.
Во-первых, вы только что поцарапали чистый пол, а во-вторых, можете думать, что нарушение традиций вашей семьи - это круто сейчас, но в жизни, плохие вещи могут случиться.First of all, you just scuffed his mother's freshly-waxed floor and secondly, you may think throwing away your family traditions is cool now, but in life, bad things can happen.
Вся твоя жизнь - это череда обычаев и традиций, это не давало тебе жить по-настоящему.Your whole life is a series of routines and traditions to stop you feeling anything.
"Свадьбы показывают в людях всё самое лучшее даже если не следовать всем традициям.'Weddings bring out the best in people even if you don't follow all the traditions.
В смысле, зачем нам следовать старым традициям?I mean, why do we have to cling to the old traditions, huh?
В ходе которого они выберут нового главу миллиарда католиков Земли, чья Церковь сейчас находится на перепутьи. Ведь современный мир являет собой угрозу ее традициям.The process by which they will choose a new leader for the world's one billion Catholics who now find their church at a crossroads, its ancient traditions threatened by a modern world.
Видишь ли, он обучал меня старым способам, традициям, что значит быть оборотнем.See, he's been teaching me the old ways, the traditions, what it means to be a wolf.
Давайте сделаем это, проявив уважение к нашим традициям.Hey, we can do this without... - disrespecting each other's traditions.
Безвкусная еда, приправленная глупыми традициями.Tasteless food, seasoned with silly traditions.
В другие времена,вещи которые мы не понимаем были традициями Может стать однимOther times, ever things we never realized were traditions can become one.
В соответствии с традициями Программы, я чувствовал себя обязанным защитить его частную жизнь.In accordance with the traditions of the Program, I felt obligated to protect his privacy.
Два банка, богатые традициями и с общей родословной.Yes. Two banks, rich in traditions and with a common ancestry.
И раз уж мы становимся семьёй, я хочу поделиться своими традициями с Ричи.It's lovely, and now that we're going to be starting a family, I want to share my traditions with Ritchie.
"Его командир сказал, что он был героем, который умер в лучших традициях службы."His commanding officer said he was a hero "who died in the very best traditions of the service.
- Я рассказывала ему о наших традициях, то есть Джадзия.- Jadzia told him all about our traditions.
- что ты сказал о традициях, формирующих наших детей...- what you said about traditions shaping our kids...
Вы всегда говорите только о чести и традициях школы.You always talk about the honor and traditions of the school.
Если бы кто-нибудь мог расказать нам больше об этих традицияхWhoa! If only someone could tell us more about these traditions.
" € хотел бы завести традицию чествовани€ такого игрока после каждого соревновани€.And I would like to start a tradition of honoring that player after every one of our competitions.
-Значит, ты намерен нарушить традицию?-So you intend to break a tradition?
-Я не помню эту традицию- I don't remember this tradition.
[Вздыхает] Это мой догл продолжить традициюIt's my duty to pass on the tradition
Ёто означает, что он злонамеренно унижает нашу драгоценную буддистскую традицию.This means that he is maliciously slandering our precious Buddhist tradition
"Мадам Штайнер не захотела порывать с традицией объевреевшегося нигилизма, который долгое время бесчестил сцену театра "Монмартр" до сорокового года."Mrs Steiner maintains... the tradition of Jewish nihilism... which has always polluted that theatre. The play says nothing about Jews.
... с двухсотлетней традицией,... of two hundred years of tradition,
13 имен, связанных мировой традицией.13 names and things, through centuries of tradition.
А теперь давайте все сделаем то, что, я надеюсь станет ежегодной традицией, взрыв шариков.And now let's all enact what I hope will become a yearly tradition, the popping of the balloons.
А у Сен-Меранов традицией было устраивать прекрасные и благородные свадьбы.The Saint-Meran tradition is to have grand and noble marriages.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

трапеция
trapezium

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tradition':

None found.
Learning languages?