"Всё, что у меня есть - трава. Мяса нету у меня." "Былобынемногомасла..." | i- "All that I have - grass. meat I have no." / i- i- "It would be a bit of oil ..." / i- |
"Где зеленая трава и красавицы девченки" | Where the grass is green and the girls are preffy |
"Далеко на севере тихо завывал ветер и дядя Генри и Дороти увидели что и там трава волнуется ...словно море перед штормом". | " From the far north they heard a low wail of the wind and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed before the coming storm. " |
"Далеко на севере тихо завывал ветер и дядя Генри и Дороти увидели что и там трава волнуется словно море. | "From the far north they heard a low wail of the wind and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed in waves before the coming storm. |
"За забором трава зеленее..." | "the grass is always greener..." |
В более холодных широтах ил, откладывающийся в эстуариях, заселяют солончаковые травы. В результате образуется одна из самых плодородных экосистем на планете. | In cooler climes, mud, laid down in estuaries, is colonised by salt marsh grasses and form one of the most productive habitats on the planet. |
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки. | Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass. |
И еще нужно, чтобы все декоративные травы были перехвачены лентами в цвет флага. | Yes, we want all the decorative grasses cinched with bunting. |
И травы, маки и вина танцуют под звуки солнечного ветра. | "And the grasses, poppies, and vines dance "To the sound of the breeze from the sun" |
Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас. | Wheat, rice, barley and corn, they're all grasses and they feed us. |
И это сочетание из трав? | And this combination of grasses is used for? |
Это смесь из 15 съедобных трав. | It's a blend of 15 edible wild grasses. |
Ошибку, потому что теперь я буду причинять тебе боль, чтобы показать вам, что происходит с травами. | Bad mistake, 'cause now I'm gonna hurt you, to show you what happens to grasses. |
Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры. | Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops. |
! которая мягче. чем лепестки роз , разбросанные по траве" | "softer falls than petals from blown roses on the grass." |
"Жук сидел в траве". Как думаешь, сможешь сам все сделать? | "The bug sat in the grass." Think you can do that all by yourself? |
"Жук сидел в траве". | "The bug sat in the grass." |
"По траве не ходить!" | "Keep off the bloody grass." |
"Солнце клонится к закату по мягкой траве." | "The sun sets over flowing grass." |
"Коровы едят траву на лугу" | "The cow eats the meadow grass." |
"Полиция выехала спасать лошадь в Доркинге после звонка одного мотоциклист, который увидел, что она привязана к столбу так, что не может наклониться и пожевать траву. | "Police rushed to rescue a horse in Dorking, Surrey, after a passing motorist saw it tied to a post so short that the horse couldn't reach down to chew the grass." |
"Я заметила траву. | "I noticed the grass. |
"же почти выходные, € бы хотел скосить траву! . | It's almost weekend, I'd like to cut my grass. |
"же сто лет, он блуждает в јльпах, вытира€ свои руки о траву. | For a hundred years, he's been roaming the alp, wiping his hand on the grass. |
- Саймон Арчер Назовём это сочной травой. | Call it "sweet grasses". |
- Яблочной травой. | - Apple grass. |
ƒай угадаю... —антиметров п€тнадцать над травой, да? | Lemme guess... about six inches above the grass, right? |
А вместе с травой ты не срубил ещё кое-что, а? | And is not that, with the grass, you've cut some plants? |
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся. | And the grasslands feed the animals that feed our world too. |