"ак, пуст€к. ћне нужен хороший телохранитель. | It's no big deal, but I need a bodyguard. Somebody good. |
"огда зачем тебе телохранитель? | If it's no big deal, what do you need a bodyguard for? |
*Да, только ты, я и наш телохранитель. | Mm. Just you, me... and our bodyguard. |
- В смысле, телохранитель? | You mean, the bodyguard. |
- Вик Винегар, телохранитель. | And you are? Vic Vinegar, bodyguard. |
- Мои телохранители. | My bodyguards. |
- Твои телохранители? | Your bodyguards? |
-Даже телохранители такие же. | The bodyguards too ! |
Бывают такие телохранители, которых работодатели боятся. | With some bodyguards, the employers have to watch their backs. |
Ваши преданные телохранители изрешетят меня пулями, но уже после того, как я проведу этим лезвием по Вашему горлу. | Your loyal bodyguards will riddle me with bullets, but not before I draw this blade across your throat. |
- База отдыха для телохранителей? | A resort for bodyguards? Oh, my God. |
- И почему-то его телохранителей не было рядом, чтобы защитить его. | - And for some reason, he had no bodyguards to protect him. |
- Мы вынесем его телохранителей. | - We'll take out his bodyguards. |
- С ним было двое телохранителей. | - He had two bodyguards with him. |
- То, что ты сказал насчет телохранителей. | - That thing you said about bodyguards. |
Конечно, я скажу телохранителям, чтобы они оставили нас вечером наедине. | Of course I can tell my bodyguards to take the night off so we can be alone. |
Всегда сидит на площади скрытый за своими телохранителями пусть его размер тебя не одарачит он ядовит безмерно | Always sitting there on the piazza hiding behind a couple of bodyguards. Don't let his size fool you. |
Если все же Эстер тайно на нашей стороне, нужно это узнать, но как я до нее доберусь с двумя телохранителями? | If Esther's secretly on our side, we need to know, but I can't get to her with 2 bodyguards. |
И что с телохранителями? | What about bodyguards? |
Мы будем её телохранителями! | We're her bodyguards! |
Наверху, у выхода из лифта, еще один пункт охраны с тремя телохранителями. | Outside the elevator, upstairs... is a security station and three more bodyguards. |
- В прессе пишут, что вы наняли телохранителя для защиты от Роберта Дерста. | WOMAN: The press reported that you had hired a bodyguard to protect yourself against Robert Durst. |
- Вам известно, почему Дуглас Дерст нанял телохранителя? | Do you know why Douglas Durst hired a bodyguard? |
- Где ты нашел себе телохранителя? | Where did you find your, uh, little bodyguard? |
- Да... нужно нанять для Кэри телохранителя. | - Yeah. Uh... we need to hire Cary a bodyguard. |
Ага, значит вот как... Я пошел в Поло, Поло Лаунж случайно вмазал телохранителю, и взял это задание. | Went to the Polo-- the Polo Lounge... ditched the bodyguard by accident, got this assignment. |
Герр Рейхсминистр, вы же культурный человек, пожалуйста скажите своему телохранителю, чтобы чувак был помягче. | - Mr. Minister, you're a well-mannered man. Please, tell your bodyguard to take some break. |
Думаю, ты должен своему телохранителю танец. | Oh, I think you owe your bodyguard a dance. |
Моему телохранителю здесь стало скучно! | My bodyguard is getting a bit heavy here! |
Моему телохранителю холодно. | My bodyguard seems to be cold. |
"Вирджиния Брайс вытащена из беды мистером Уесли Виндам Прайс, частным детективом и телохранителем знаменитостей." | "Virginia Bryce, squired by Mr. Wesley Wyndam-Pryce private detective and bodyguard to the stars." |
- Между послом и его телохранителем? | Between the ambassador and his bodyguard? |
- Мой отец спорил со своим телохранителем. | My father argued with his bodyguard. |
- Он был моим телохранителем пару недель назад. | A'ight, he was my bodyguard up until a couple weeks ago. |
-Может быть с телохранителем? | - With the bodyguard maybe? - No, I'm straight. |
- Нет! Нет. Именно поэтому идея о телохранителе была отличной. | This is why it's a good idea to have a bodyguard. |
Почему вы не упомянули о телохранителе? | Why didn't you mention the bodyguard? |
Просто думай обо мне, как о телохранителе. | Just think of me as your bodyguard. |
То есть я нуждаюсь в телохранителе? | I need a bodyguard? |
Я не нуждаюсь в телохранителе. | I don't need a bodyguard. |