Телескоп [teleskop] noun declension

Russian
41 examples

Conjugation of телескоп

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
телескопы
teleskopy
telescopes
телескопов
teleskopov
(of) telescopes
телескопам
teleskopam
(to) telescopes
телескопы
teleskopy
telescopes
телескопами
teleskopami
(by) telescopes
телескопах
teleskopah
(in/at) telescopes
Singular
телескоп
teleskop
telescope
телескопа
teleskopa
(of) telescope
телескопу
teleskopu
(to) telescope
телескоп
teleskop
telescope
телескопом
teleskopom
(by) telescope
телескопе
teleskope
(in/at) telescope

Examples of телескоп

Example in RussianTranslation in English
"Больше определяет телескоп?""More telescope conception?"
"После того, как ты разбазаришь последние сбережения, я буду смотреть, как ты валяешься в сточной канаве без копейки в кармане, через телескоп в моем пентхаусе, башни Хотторна.""After you've squandered the last of your savings, "I'll watch you writhe, penniless, in the gutter, "through a telescope in the penthouse office of Hawthorne Tower."
"Посмотреть в телескоп", как говорит мой друг."Look through the telescope," as my friend said.
"ы отдашь мне телескоп за тыс€чу песет?Would you give me the telescope for one hundred pesetas?
# Но мои глаза, мои глаза, мои глаза # # как телескоп #♪ but my eyes, my eyes, my eyes ♪ ♪ are like a telescope ♪
А ты будешь сидеть и делать телескопы из туалетных рулоновYou'd be sitting making telescopes out of toilet rolls.
В 1877 году телескопы дали такое увеличенное изображение планеты, как если бы монету в 10 центов держали на вытянутой руке.By 1877 telescopes could enlarge the image of the distant planet, so that it appeared roughly the size of a dime held at harm's length.
Визуальные телескопы действуют много лучше невооруженного глаза, но все еще есть значительные области, которые остаются полностью неизведанными.Visible telescopes can do much better than the naked eye, but there are still large areas of it that appear entirely dark.
Вместе со стеклом появилась шлифовка линз, телескопы и микроскопы.With glass came lens grinding, came telescopes and microscopes.
Вы знали, что телескопы там имеют лучшее разрешение, чем "Хаббл"?Did you know that the telescopes there have better resolution than the Hubble?
А обнаружить ее не так то просто, как вам кажется, конечно, если только у вас нет одного из самых мощных в мире телескопов невидимого диапазона.So, finding it is, as you'd imagine, quite tricky unless of course you've got one of the world's most powerful invisible telescopes.
В золотом веке не было телескопов.There were no telescopes during the golden age.
В течение следующих 10 дней всего девять телескопов в мире... могут увидеть астероид, и 8 из них - наши.For the next ten days, there are only nine telescopes in the world... that can spot the asteroid, and we control eight of'em.
Вчера они уничтожили один из наших подрпространственных телескопов, поскольку посчитали, что мы используем его для шпионажа за ними.Yesterday, they destroyed one of our subspace telescopes because they thought we were using it to spy against them.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Звук, воспринятый антенной исходил от вселенной, находившейся далеко за пределами, известными огромным оптическим телескопам.What it sensed came from far beyond the familiar universe of the great optical telescopes.
Скорей к телескопам...Quick to the telescopes...
Тебе придётся проехать 50 миль, чтобы получить намёк на сигнал, и мобильники мешают телескопам.You'd have to drive 50 miles before you even got a sniff of a signal, and cellphones interfere with the telescopes.
Видимо, мне нужно 8 миллионов часов сидеть над телескопами, как тебе!I suppose I need 8 billion hours looking through telescopes, like you!
Знаешь, я же не прихожу к тебе в лабораторию и не играюсь с твоими телескопами и тому подобное.You know, I don't come into your lab there and play with your telescopes and stuff like that.
Покажу директору каталог с телескопамиWe will show the director a catalog with telescopes
Правительство не хочет, чтобы телескопами пользовалась верховная жрица пустыни.The government doesn't want their telescopes used by the high priestess of the desert anymore.
Вы вообще что-нибудь о телескопах знаете?Have, have you heard too much about telescopes?
(Новости BBC, 1990г) Инженеры обнаружили, что у гигантского телескопа скосилось зеркало.Engineers have discovered that the giant telescope has a warped mirror.
- И телескопа не надо, чтобы это увидеть.- You don't need a telescope to see that.
- У нас есть терраса для телескопа.We have the terrace for a telescope.
В начале 1610 года, всего через год после изобретения телескопа, Галилей построил себе телескоп и наблюдал Юпитер.In the early days of 1610, only about 18 months after the telescope was invented, he got his own telescope and he looked at Jupiter.
Вместо 10 бронемашин JLTV, мы могли бы инвестировать в три телескопа, обеспечивших бы миролюбивое изучение небесной сферы, что также стало бы нашим ответом Китайскому вторжению в Арктику.Um, for the cost of ten Joint Light Tactical Vehicles, we could invest in the peaceful observation of the heavens with three new telescopes and also answer China's encroachment at the Arctic with a message of our own.
Линзы дают телескопу намного бóльшую площадь приема света, чем у наших глаз.The lens made it possible for a telescope to have a much larger light-collecting area than our eyes have.
Он отслеживает команду по радио, телескопу и камерам шерпов.He tracks his teams with radios, telescopes and discoveries Sherpa cams.
У неё же есть допуск к своему телескопу.She said she needed to use our telescope.
Я ведь заслужил упоминания за разработку крепления фотокамеры к твоему телескопу?...for designing the telescope camera mounting bracket?
Вы должны арестовать этого грязного старикашку с телескопом, он живёт на той стороне улицы.I need you to arrest this dirty old man with the telescope across the way.
И днём ты видишь там облака, а ночью можешь видеть звёзды, но... даже с телескопом ты не видишь все.You can see clouds during the day or you can see stars at night maybe, but even with a telescope you can't see forever.
Когда Йозеф Фраунгофер соединил призму с телескопом и направил их в небо, он приблизил звезды к нам.When Joseph Fraunhofer combined a prism with a telescope and turned it toward the skies, he brought the stars much closer to us.
Можешь либо сидеть на чердаке и играться с телескопом, либо двигаться дальше.You can either sit in your loft and play with your telescope, or move on.
Мы не в состоянии увидеть её во всех длинах волны, таким образом Вы не видели бы её в оптический телескоп, но Вы не будете видеть её телескоп рентгена, или радио-телескопом.We have to not be able to see it at all wavelengths, so you wouldn't see it with an optical telescope, but you wouldn't see it with an X-ray telescope, or radio telescope either.
"Дело о пропавшем телескопе""The case of the missing telescope."
Важно в этом телескопе то, что его можно направлять снаружи и изнутри, удерживать его положение с помощью гироскопов.A big thing about this telescope is it can point really, really accurately and hold its position, and it's the gyros that allow you to do that.
Она зафиксировала аномальные субмикроволновые всплески на своем радио-телескопе.She had picked up anomalous submicrowave bursts on her radio telescope.
Я проверил жёсткий диск в телескопе.I checked the telescope's hard drive.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'telescope':

None found.
Learning languages?