
If you have questions about the conjugation of телепортация or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Боже, подумай только как телепортация повлияет на путешествия экономику, гуманитарную помощь.
Goodness, think what teleportation will do for travel, economics, humanitarian aid.
Даже телепортация не оставила бы такой тип квантовой характеристики.
Even teleportation wouldn't leave this kind of quantum signature.
И как ты себе это представляешь, телепортация или старое, доброе волшебство.
Oh, yeah? What are you thinking here, teleportation, or just some good old-fashioned wizardry?
И телепортация.
And teleportation.
И это не телепортация.
And it's not teleportation.
- Он запрашивал немедленную телепортацию.
- He requested immediate teleportation.
Если быть таким же умным, как и я, то можно обратить телепортацию.
If you're as clever as me, then a teleportation-feed can be reversed.
Я вижу его способности, телепортацию, путешествия во времени.
I'm picking up his ability-- teleportation, time travel.
Я изучал растяжение времени и квантовую телепортацию в колледже.
I studied time dilation and quantum teleportation in college.
- Этот процесс называется телепортацией.
- The process is called teleportation.
Вместе с уменьшением и телепортацией.
Along with miniaturization and teleportation.
С телепортацией есть проблема.
Here's the problem with teleportation.
Сделали интернет, телепортацией занимались.
They invented the Internet, tried teleportation.
Согласно твоему файлу, не только ты умеешь владеть телепатией, телепортацией и телекинезом, но только ты можешь останавливать время.
According to your file, not only are you naturally gifted in telepathy, teleportation, telekinesis, but you can actually stop time.