Вроде какая-то религиозная тарабарщина. | Some kind of religious gibberish. |
Какая то тарабарщина. | It's gibberish. |
Какая-то тарабарщина. | A lot of it's gibberish. |
Ладно, не то что бы тарабарщина, а... | Okay, well, not so much gibberish as... |
Оказалось, что она говорила вовсе не на тарабарщине. | Turned out she hadn't been speaking gibberish at all. |
Я ничего не знаю о винтиках и шпунтиках, или о последствиях, или о неправильных путях, или о нормальной подростковой жизни, или о любой прочей подобной тарабарщине. | Well, I don't know anything about forces or consequences or going down paths or normal teenage existence or any of that other gibberish. |
- Если ты называешь эту иностранную тарабарщину программой. | -If you call this alien gibberish a program. |
Мир находится в хаосе, и верующие могут увидеть в этом, Конец Света и прочую тарабарщину, вроде Вознесения. | The world is in chaos, or religiously they'll see it as the end of the world and other gibberish like the Rapture. |
Он несет какую-то тарабарщину. | He's talking gibberish. |
Она издает какие-то звуки, настоящую тарабарщину. | She's making noises, speaking in gibberish. |
Они очень злились, потому что в ответ она говорила какую-то тарабарщину. | They were getting very frustrated because everything she said sounded like gibberish. |
Если это значит то, что я думаю, значит мы имеем дело с тарабарщиной. | If that means what I think it means, we're dealing with gibberish. |
Над этой умышленной тарабарщиной. | That was intentional gibberish. |
Я не говорю тарабарщиной, агент Латтимер. | I do not speak gibberish, Agent Lattimer. |