- Кофе настоящий, довоенный, не суррогат. | - A real coffee, prewar, not a surrogate. |
- Наш суррогат? | One of our surrogates. |
А Лари-суррогат появился, чтобы забрать ракетный ранец, который Джорж-старший послал в дом-образец. | And Larry the surrogate showed up to pick up the jet pack that George Sr. had sent to the model home. |
А затем разгорелся настоящий пожар, когда ваш суррогат предложил сотрудничать с нами. | Then the whole thing went up in flames when one of your surrogates came forward to cooperate. |
А теперь ты суррогат для знати Куреша, которые не могут или не хотят заводить своих собственных детей. | And now you're a surrogate for Qreshi nobles who can't, or won't, make their own babies. How's that happen? |
- Все наши суррогаты – добровольцы, которым не платят. | All of our surrogates are unpaid volunteers. |
Возможно, они - суррогаты. | They could be surrogates. |
Ее жертвы - суррогаты мужчины, которого она могла уже убить. | Her victims are surrogates for a male figure in her life, one she may have already killed. |
Если бы это были суррогаты Бьюфорда, он убивал бы только темнокожих. | You'd think that if they were surrogates for Buford, he'd kill only black men. |
И эти женщины все похищались... как часть правительственной программы... по секретному манипулированию их биологией,... оперировались в открытом море на военном корабле,... эти женщины использовались как суррогаты. | They all had been abducted as part of a program to manipulate their biology, operating offshore on a navy ship, using these women as surrogates. |
Большинством, 5 голосов против 4-ех, верховным судом было принято решение о легализации суррогатов. | The decision came down 5 to 4 That the Supreme Court ruled in favor of the use of surrogates in daily life. |
Нина использовали эту компьютерную базу данных чтобы подобрать суррогатов. | Nina used this computerized database to match the surrogates. |
Он уже однажды убил; ему достаточно было увидеть сходство между собственными родителями и Таффертами, чтобы они превратились для него в суррогатов. | He'd killed once already and he saw the similarity between his own parents and the Tafferts and he turned them into surrogates. |
Поступив в колледж, он стал одалживать мне суррогатов | When he went to college I encourage him to borrow my surrogates whenever he wanted. |
То есть, она назначила себя судьей, жюри и прокурором, убивая суррогатов того, кто напал на неё. | So she's appointed herself judge, jury, and executioner, killing surrogates for her own attacker. |
А разве она не перепоручала лишних клиентов другим суррогатам? Да. | And doesn't she outsource overflow clients to other surrogates? |
И что с этого суррогатам ? | And what's in it for the surrogates? |
А Ранго и остальные, общавшиеся с детьми, стали суррогатами Карла Бьюфорда. | Rango and the others, who had simple interaction with children, were just surrogates for Carl Buford. |
Возникла проблема с суррогатами. | Something is going to happen to the surrogates. |
Жертвы стали суррогатами для его ярости и средством для его мести. | His victims became surrogates for his rage and a means by which to exact his revenge. |
Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами. | It's not safe for me to use my usual surrogates. |
Мы только начали видеть, что проститутки Называют себя суррогатами, чтобы оставаться незамеченными. | We're just starting to see prostitutes call themselves surrogates to avoid detection. |
Как Эд Кемпер, он скорее всего практикуется на суррогатах, прежде чем придти за настоящим объектом своей злости. | Like Ed Kemper, he's probably practicing on surrogates before going after the real object of his rage. |
В качестве суррогата, что вы делаете? | As a surrogate, what is it you do? |
Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата. | All you need to do now is find yourself an egg donor and a surrogate. |
Вы порядочный человек, искренне пытающийся защитить суррогата. | You're a decent person genuinely trying to protect the surrogates. |
Запрещено использовать суррогата зарегистрированного на другого оператора. | It's a felony to inhabit a surrogate registered to another operator. |
Мелисса, за тебя, нашего заботливого, ухаживающего суррогата. | To you, Melissa, our caring, nurturing surrogate. |
Возможно, он приближается к своему идеальному суррогату. | Maybe he's getting closer to his ideal surrogate. |
Возможно, он стал суррогатом школьных мучителей, которых он не может наказать. | Maybe he's a surrogate for the tormenters in high school he can't punish. |
Вы будете говорить с его суррогатом. | You'll be speaking with one of his surrogates. |
Да, поговорила с этим суррогатом. | Yep. Talked to the surrogate himself. |
Не могу не отметить сходство между вашим суррогатом и тем, что был у вашего сына... В тот вечер. | I can't help but notice the similarities between your surrogate... and the one your son Jared was using. |
Ну, очевидно, он не хочет, чтобы кто либо знал что он встречался с суррогатом. | Well, he obviously doesn't want anybody to know - that he saw a surrogate. |