- Тогда супружеская измена. | It'll have to be adultery, then. |
Если супружеская измена доказана, ответчик должен вести себя в соответствии с требованиями общества. | Where the adultery is proven, the defendant cooperates fully in all of society, that is what is expected. |
Тем , что это супружеская измена? | By what, adultery? |
уход от супруги, неразумное поведение или супружеская измена. | desertion, unreasonable behavior... or adultery. |
А как насчет супружеской измены? | But what of adultery? |
Да, но в соответствии с юридическим определением супружеской измены это не доказывает ничего. | Yes, but according to the legal definition of adultery, this doesn't prove a thing. |
Ну, сэр если это ваше желание, мы постараемся получить доказательства супружеской измены. | Well, sir... .. if it your wish then we must apply our efforts to obtaining proof of adultery. |
Миледи Джудит, вы признаны виновной в супружеской измене против вашего законного мужа. | My Lady Judith, you have been found guilty of adultery against your lawful husband. |
Мне начать с того, что мне пришлось выдирать волосы с лица моей начальницы, или лучше рассказать, как меня обвинили в супружеской измене и побили скрученной трубочкой бумаги с текстом произведения? | Should i start with how i had To pluck a chin hair from my boss' face, Or perhaps you'd like to hear how i was accused of adultery |
На них лежат серьезные обвинения в подделке документов и в супружеской измене. | There are serious charges of forgery and adultery against them |
Он обвиняет Вас в супружеской измене. | He's accused you of adultery. |
Подводим итог: развод, протокол о супружеской измене - алименты. | To sum it up: the divorce, the protocol of adultery - alimony solid case. I think about the children. |
Даглас отрицал, что совершил супружескую измену. | Douglas pleaded not guilty to adultery. |
Мы посмотрим программу про супружескую измену. | We're gonna watch a little something on the adultery channel. |
Не будь его мать мертва, я бы её обезглавил за супружескую измену. | If his mother were not already dead, I'd have her beheaded for adultery. |
Они забили камнями женщину за супружескую измену, девчушку лет 13. | They stone women for adultery, girls as young as 13. |
Чью мать, Анну Болейн, обезглавили за супружескую измену. | Whose mother, Anne Boleyn, was beheaded for treasonable adultery. |
- Это было бы супружеской изменой. | - That would be adultery. |
...или наслаждением супружеской изменой... | ...the delights of adultery... |