Суверенитет [suverenitet] noun declension

Russian
16 examples

Conjugation of суверенитет

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
суверенитеты
suverenitety
sovereignties
суверенитетов
suverenitetov
(of) sovereignties
суверенитетам
suverenitetam
(to) sovereignties
суверенитеты
suverenitety
sovereignties
суверенитетами
suverenitetami
(by) sovereignties
суверенитетах
suverenitetah
(in/at) sovereignties
Singular
суверенитет
suverenitet
sovereignty
суверенитета
suvereniteta
(of) sovereignty
суверенитету
suverenitetu
(to) sovereignty
суверенитет
suverenitet
sovereignty
суверенитетом
suverenitetom
(by) sovereignty
суверенитете
suverenitete
(in/at) sovereignty

Examples of суверенитет

Example in RussianTranslation in English
"и что буду охранять и защищать суверенитет Колоний... и что буду охранять и защищать суверенитет Колоний... всеми своими силами"."... and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies...
В течение десятилетий, находящиеся в собственности банков СМИ атаковали любого, кто осмеливался предупреждать общественность о том, что прямо под их носом создано диктаторское мировое правительство, и что национальный суверенитет намеренно разрушается.the banker-owned media would attack anyone who dared to warn and that national sovereignty was being deliberately destroyed.
Все страны - жертвы потеряют свой суверенитет.All the victimized countries lose their sovereignty.
Вы нарушили наш суверенитет.You violated our sovereignty.
Госпожа Госсекретарь, ваша страна показала, что может безнаказанно не уважать наш суверенитет. Прерогатива сильного.Madam Secretary, your country has shown it can disrespect our sovereignty with impunity.
"В то время как никто не смеет и помышлять о разделении национального суверенитета, природные ресурсы, при взаимном сотрудничестве, могут использоваться совместно.""While no one would dream of dividing national sovereignty, "natural resources, with mutual cooperation, can be shared."
*"И в завершение я хочу выразить решительнейший протест против *непозволительного вмешательства Северной Америки, *влекущего за собой вопиющее нарушение *суверенитета нашей Родины"."And to conclude, I want to express my most energetic protest over the improper interference of North America in a way that entails the most flagrant violation of the sovereignty of our Motherland."
В то время как никто не смеет и помышлять о разделении национального суверенитета, природные ресурсы, при взаимном сотрудничестве, могут использоваться совместно.While no one would dream of dividing national sovereignty, natural resources, with cooperation, can be shared.
Гитлер надавал пустых обещании касательно суверенитета Австрии, но готов поспорить, уже к концу месяца нацисты будут маршировать по Рингштрассе.Hitler has made an empty promise about Austrian sovereignty. But my bet is that by the end of the month the Nazis will be marching round the Ringstrasse in their jackboots.
Действительно, мы объявили войну Америке и Британии из нашего искреннего желания обеспечить самосохранение Японии и стабилизацию Восточной Азии, и мы были далеки даже от мысли о нарушении суверенитета других наций или о собственной территориальной экспансии.We declared war on the USA and Britain out of a desire to ensure the self-preservation of Japan and the stability of East Asia. To violate the sovereignty of others or to embark on territorial aggrandizement, ...was far from our thoughts.
В их глобальном корпоративном государстве нет места индивидуальности, суверенитету или независимости.In their global corporate state there is no room for individuality, sovereignty, or independence.
Лига собиралась в Париже в 1919-ом, но многие нации распознали в ней угрозу своему суверенитету и отказались присоединяться.The League convened in Paris in 1919 but many nations recognized - it as a threat to their sovereignty and refused to join.
Мы обязаны воспрепятствовать откровенному пренебрежению к суверенитету нашей нации.We have withstood the very naked disrespect for the sovereignty...
Вообще-то, все еще продолжаются переговоры, о суверенитете между США и Мексикой.There are ongoing, very sensitive border sovereignty talks between the U.S. and Mexico.
Считай это договором о суверенитете.Call it "sovereignty association."
Я думаю, речь идет о суверенитете.I think it's about sovereignty.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sovereignty':

None found.
Learning languages?