
If you have questions about the conjugation of субординация or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Вопиющая не субординация.
Egregious insubordination.
Весь этот фальшивый энтузиазм я вижу насквозь и давай соблюдать субординацию.
That... all of that fake enthusiasm... I see through it, and I don't appreciate insubordination.
Извольте не забываться и соблюдать субординацию!
Now is not a good moment for your insubordination!
Прекратите нарушать субординацию, мистер Фрай!
That's enough insubordination, Mr. Fry!
Хочешь и дальше субординацию нарушать - валяй, но только не перед детьми, ясно?
Wanna do the insubordination tango? Let's go. But not in front of the children.
- Тогда ты - Уильям Т. Райкер, который пренебрегал субординацией.
- Then you're the William T Riker with a history of insubordination.
А ваши проблемы с субординацией мы обсудим, когда разберемся с ситуацией.
And we'll deal with the issue of your insubordination once we've resolved the situation.