Спецназ [specnaz] noun declension

Russian
12 examples

Conjugation of спецназ

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
спецназы
spetsnazy
things
спецназов
spetsnazov
(of) things
спецназам
spetsnazam
(to) things
спецназы
spetsnazy
things
спецназами
spetsnazami
(by) things
спецназах
spetsnazah
(in/at) things
Singular
спецназ
spetsnaz
thing
спецназа
spetsnaza
(of) thing
спецназу
spetsnazu
(to) thing
спецназ
spetsnaz
thing
спецназом
spetsnazom
(by) thing
спецназе
spetsnaze
(in/at) thing

Examples of спецназ

Example in RussianTranslation in English
Если события будут развиваться не по плану, за дело возьмется спецназ.If things go south, our team will move right in.
Знаешь, спецназ уезжает в Остин на пару недель, чтобы получить кучу наград за свою работу над этим делом о бриллиантах.You know, the strike force is going down to Austin for a few weeks to get a bunch of awards for their work on this diamond thing.
Иди, спецназ.Go s.W.A.T. Something.
Как правило, такими делами занимается полицейский спецназ, но кажется, губернатор считает, что с учётом вашего опыта в "морских котиках", вы лучше подготовлены, чтобы справиться с ситуацией.Now usually, SWAT would handle something like this, but the governor seems to think that with your background as a SEAL, that you'd be better equipped to handle the situation.
Наверное, стоило рассказать про эм... спецназ раньше, просто... нам об этом говорить, по большему счёту, нельзя.I probably should have explained the, special forces thing earlier, it's just, we're not really supposed to talk about it.
Валенсуэла, старший команды борта одного из двух вертолетов спецназа морской пехоты, подтвердил все, что нам рассказывали Уэст, Суинни и Стомтонович. И все это к тому же сошлось с твитами Hamni8, отчетом Леона Дейта и источником Чарли, вертолетной накладной.Valenzuela, the crew chief on board one of the two MARSOC helos, confirms everything we've been told by West, Sweeney, and Stomtonovich, all of which is consistent with the tweets from Hamni8, the Leon Deit report, and Charlie's source with the helo manifest.
Мы установили камеры на каски спецназа, таким образом, мы будем в состоянии видеть все, комиссар.We've got helmet cams on ESU, so we'll be able to see everything, Commissioner.
Послушай, Джо, мне нужно знать все о совместной операции спецназа и ЦРУ, названной "Американские горки".Listen, Joe, I need to know everything about a CIA-Special Forces joint operation called Switchback.
Старшина, примите на борт группу спецназа как можно быстрее.Something big outside the lane. Classifying now.
Трое твоих коллег заперты в хранилище, И единственное, что разделяет их и группу спецназа - это ты.Three of your peers are locked in that vault with nothing between them and a SWAT team but you.
Я один стою между тобой и спецназом, у которого руки чешутся тебя прикончить.I'm the only thing standing between you and an army that's itching to walk in here and take you out.
Что же, очевидно, что пускать вещи на воздух это один из трюков, которые он выучил, будучи в спецназе.Well, apparently, blowing things up is one of the few tricks he picked up from the Special Forces.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?