Жалко, такой хороший женщин, а отец - барыга, спекулянт. | It's so sad. Such a nice girl! And yet her father is a speculator. |
Шон, Крис Черами - земельный спекулянт. | Mm. Shawn, Chris Cheramie was a land speculator. |
Я спекулянт. | I'm a speculator. |
Враги государства, аристократы, спекулянты. | Enemies of the state, aristocrats, speculators. |
Китайские нефтяные спекулянты, голландские санитары, и два пропавших французских оперативника. | Chinese oil speculators, Dutch aid workers, and our two missing French operatives. |
Никому не говорите. Оказалось, что ссудно-сберегательный банк уже ограбили,.. ...но не вооружённые бандиты, а спекулянты недвижимостью в Техасе. | It turned out that the Savings Loan had already been robbed not by armed bandits, but by speculators in Texas real estate. |
Но я не хочу, чтобы разбогатели биржевые спекулянты. | But... I do not want speculators to profit from it. |
Вы всё плачетесь, что вы жертвы спекулянтов и махинаций на бирже, а? | You all cry about being victims of stock rigs and speculators, huh? |
Новые законы против израильтян в театрах касаются интриганов, аферистов, спекулянтов, но ваш муж, мадам Штайнер, был редкой жемчужиной, он был единственным директором театра израильтянином... | The new anti-Israelite laws... apply to theatre speculators and profiteers. But your husband was a rare pearl: the only Israelite theatre director... |
Они больше не видят вокруг себя людей, они видят только спекулянтов, злодеев, предателей! | They no longer see men around them but only speculators, villains and traitors. |
Ради спекулянтов? | For the sake of speculators? |
У By магазин краденых запчастей. Не очень похожи на биржевых спекулянтов. | Hardly commodities speculators. |
Два члена кабинета премьер-министра обвиняются в продаже информации спекулянтам недвижимостью. | Two members of the Prime Minister's office have been accused... of selling information to property speculators. |
Черт побери, смерть спекулянтам. | Bloody hell! Death to the speculators. |