
If you have questions about the conjugation of софистика or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Если бы я показал это на суде, никакая софистика не спасла бы вас.
If I'd produced this at the trial, no amount of sophistry would have saved you.
О, Боже, софистика здесь просто маскировка.
Oh, my God, the sophistry here is just blinding.
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут.
Well, you may expect from me no art of address, no sophistry or prevarication in such a cause.
Это софистика, Люциус.
That's sophistry, Lucius.
Это чистая софистика.
They're pure sophistry.
Они заплатили за софистику?
They got a down payment on sophistry?
Вы не должны заниматься всей этой софистикой.
You can't engage in this sophistry.
Понятно. Мы что занимаемся какой-то заочной софистикой?
I see, are we engaging in some extramural sophistry here?