Сосна [sosna] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of сосна

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
сосны
sosny
pines
сосен
sosen
(of) pines
соснам
sosnam
(to) pines
сосны
sosny
pines
соснами
sosnami
(by) pines
соснах
sosnah
(in/at) pines
Singular
сосна
sosna
pine
сосны
sosny
(of) pine
сосне
sosne
(to) pine
сосну
sosnu
pine
сосной
sosnoj
(by) pine
сосне
sosne
(in/at) pine

Examples of сосна

Example in RussianTranslation in English
"Авто-Мото" - как мачта падает сосна."Auto-Moto" - like masts pines fall.
"Мацу" - сосна, "Нага" - длинный. Длииинная сосна."Matsu", the pine tree "Naga", long The pine tree is looong
- "Зеленый". - Я бы сказал(а) это больше похоже на цвет "сосна Torrey".I'd say it's more of a Torrey pine.
- А Вам эта сосна, миссис Скотт? - Я?- How about this pine, Mrs. Scott?
- Гвозди, земля, сосна.Nails, earth, pine.
"Шепчущие сосны".Whispering pines.
- В музее "Морские сосны".-where? -at the sea pines museum.
А разве Вы не догадывались, что всему причиной Ваши сосны?Don't you know I was after your pines?
А теперь, Бернар, я хорошо чувствую, что Тереза, которая любила сама считать свои сосны... Тереза, которая гордилась, что она вышла замуж за одного из Дескейру, заняла подобающее ей место в одном из наиболее почтенных в Ландах семейств... Эта Тереза - существо реальное.Now, Bernard, I feel that the Therese who liked to count her pines herself... the Therese who was proud to marry a Desqueyroux, and to hold her place in a good family of the Landes... that Therese is just as real as the other.
Дубы пропыленные, сосны зеленые над головой.Golden hills, green pines, dusty oaks.
"Среди сосен ты бежишь"."Among the pines you flow."
А хоббит, ему захотелось увидеть огромные горы, слушать шум водопадов, сосен, разведывать пещеры, носить меч вместо трости.And the hobbit wanted to see the great mountains, to listen to the sound of waterfalls and of pines, to explore the caves, to wear a sword instead of cane.
Дикая, рожденная среди сосен морского берега, чьи ноздри еще сохраняли"wild, born among the pines of the briny shore,".. "whose nostrils still held"..
Запах сосен.The scent of the pines.
Затем поднимемся на гору, будем вдыхать аромат сосен и встречать рассвет. Мы проведем там всю ночь. Пусть нас все ищут.Then we can climb Mt. Bedford, and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking and there'll be a terrific scandal...
Гигантские папоротники уступали место величавым соснам - двудольным растениям.Gigantic ferns lead to majestic pines, the dicotyledons.
Моим соснам ничего не грозит.No danger for my pines.
800 километров извилистого асфальтового покрытия. врезающегося между одинокими соснами и возвышающимися пиками.A snaking, 500 mile ribbon of asphalt, scything through the lonesome pines and the soaring peaks.
Мне хочется думать уже сейчас про кибер лес, наполненный электроникой, как соснами, где олени мирно скачут рядом с машинами будто те благоухающие цветы'I like to think - right now, please - 'of a cybernetic forest filled with pines and electronics, 'where deer stroll peacefully past computers as if they were flowers with spinning blossoms.
То есть, что не мы с твоей мамой здесь живём, в этом доме под соснами, у самого моря.I mean, that we didn't live there in that house under the pines, so close to the sea.
Это там, за соснами.It's here. Beyond those pines.
Я хотела одна владеть Вашими соснами.I wanted your pines for myself.
Очарование в соснахGlamour in the pines
(Молодые подобны почкам на сосне)The youngsters much like the budding pine leaves
(О, наши воины) (Воины, подобные почкам на сосне)Oh, our warriors much like the budding pine leaves
В то время, когда она не лежала, свернувшись клубочком, у подножия моего дивана, она была снаружи... на сосне.When she wasn't curled up at the foot of my couch, she was outside... in the pine tree.
Избавься от этого, Джесс... сосне не место в этом доме.Get rid of it, Jess-- pine has no place in this loft.
Избили его и привязали к сосне.They beat him up and tied him to a pine tree.
- Я тут сосну распыляла.I sprayed pine in here.
А я не знаю, что ищете Вы, но и Вы тоже найдёте свою сосну.I'm not sure what you are looking for either, but you will sure find your pine tree, man.
Белую сосну.White pine.
Березу вдоль, сосну кладите вперед.Lift that birch. Swing those pines over here.
Видишь там вот эту сосну?You see the pine tree over there?
"... под Римской сосной!""... under a Roman pine!"
"Под римской сосной как прекрасно мечтать...""Under a Roman pine, how wonderful it is to dream..."
"Под римской сосной""Under a Roman pine..."
- "Под римской сосной"- "Under a Roman pine."
- Нет, он был за сосной.- No, it was past the pine tree.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

весна
spring
десна
gum
Дисна
thing
рясна
thing
сауна
sauna
серна
chamois
скена
skene
слюна
saliva
смена
change
совка
scoop
сойка
thing
сопка
knoll
сосед
neighbour
сосец
thing
соска
nipple a rubber nipple attached

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pine':

None found.
Learning languages?