
- Были ли у нас профессиональное соперничество с Гэйм Дэй?
- Did we have a professional rivalry with Game Day?
- Сестринское соперничество.
- Sibling rivalry.
Ќа секунду, —ьюзан спросила себ€, сможет ли ее соперничество с Ёди остатьс€ дружеским.
For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly.
Братское соперничество разрушит кампанию Дэвида. Гениально!
A sibling rivalry will cause havoc with David's campaign.
Братское соперничество.
Sibling rivalry.
- Атмосфера соперничества накаляется.
- As the rivalries heat up.
Все это выходит далеко за рамки бизнес соперничества или ревности к Виктории.
This goes far beyond business rivalries or jealousy over Victoria.
Ќе позвол€й какому-то межведомственному соперничеству удерживать теб€ от правильных поступков, Ћиллиан.
Don't let some inter-agency rivalry get in the way of doing the right thing, Lillian.
Ну, братан, соперничеству с Артом Слоуном уже порядка 10 лет!
Well, bro, the Art Sloan-Molly's rivalry, that's, like, 10 years old!
Вы двое выясните и решите ваши разногласия, выступив вместе с песней, наполненной классическим музыкальным соперничеством.
You two will explore and resolve your differences by performing a song together inspired by a classic musical rivalry.
Можно ли назвать это соперничеством.
If you can call it a rivalry.
Он называет это юношеским соперничеством, Но Солок продолжает.
He calls it an adolescent rivalry, but Solok keeps it going.
С соперничеством всегда приходит мотивация к успеху.
With rivalry always comes motivation to succeed.
Существует множество артефактов, связанных с соперничеством между детьми.
There are dozens of sibling rivalry artifacts:
В деловом соперничестве.
The business rivalry.
Значит, речь идёт о сестринском соперничестве?
So we've got some sister rivalry going on here?
Не говоря уже о соперничестве о том, кто получает воротник.
Not to mention the rivalry of who gets the collar.
Нет ничего плохого в межофисном соперничестве за лавровые венки.
Well, nothing like a bit of interoffice rivalry to get those competitive juices flowing.
Сможем ли мы когда-либо построить мост в этом соперничестве?
Could we ever bridge this bitter rivalry?"