
If you have questions about the conjugation of сокровищница or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Муж мой, а сокровищница?
Husband, the treasury ?
Потому что мы с братьями всю среду купались в деньгах в королевской сокровищнице.
Because my brothers and I spent Wednesday rolling around on the money in the royal treasury.
Три сокровища спрятаны по всему миру, среди научно продвинутых древних культур. Легенда гласит, когда они объединятся, то укажут путь к такой сокровищнице знаний, которая затмит библиотеку Александрии.
Three artifacts hidden around the world by scientifically advanced ancient cultures legend has it that, when united, they they point the way to a treasury of knowledge that puts the library of Alexandria to shame.
Фьюрен запер его в сокровищнице и дюжина воинов охраняет его.
Fyren has it locked in the treasury with a dozen men guarding it.
Исайя, поскольку он был хорошим королём,... послал своего советника в сокровищницу... и сказал: "Мы должны отстроить храм.
Josiah, since he was a good king, sent his secretary to the treasury and said "We must rebuild the temple".
Итак мы по-быстрому найдем талисман, спасём мир... они отдадут нам сокровищницу, и мы сможем покинуть город завтра.
So we find this thing quickly, save the world... they give us the contents of the treasury, and we can be out of the city by tomorrow.
О, ты просто придёшь туда, постучишь дверь и спросишь, кто-бы не ответил, разрешения, чтобы они разрешили использовать их полу-разрушенный форт как сокровищницу?
What, you're just gonna walk up there, knock on the door, and ask whoever answers if they'll let us use your half-demolished fort as a treasury?
Я хочу сокровищницу
I want the treasury.