Созвездие [sozvezdije] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of созвездие

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
созвездия
sozvezdija
constellations
созвездий
sozvezdij
(of) constellations
созвездиям
sozvezdijam
(to) constellations
созвездия
sozvezdija
constellations
созвездиями
sozvezdijami
(by) constellations
созвездиях
sozvezdijah
(in/at) constellations
Singular
созвездие
sozvezdie
constellation
созвездия
sozvezdija
(of) constellation
созвездию
sozvezdiju
(to) constellation
созвездие
sozvezdie
constellation
созвездием
sozvezdiem
(by) constellation
созвездии
sozvezdii
(in/at) constellation

Examples of созвездие

Example in RussianTranslation in English
- Из тебя вышло бы неплохое созвездие.- You'd be quite a constellation.
- Твоё созвездие.Your constellation,
А если оно пишется иначе, не как созвездие.What if it's not spelled like the constellation?
Баджорцы называют это созвездие Гонцами.The Bajorans call that constellation the Runners.
Благоприятное созвездие...An advantageous star constellation...
(Шепотом) Пошли созвездия.(WHISPERS) Cue the constellations.
- Так что... что символы означали созвездия,-And so... that the symbols were actually constellations,
Бывало, откинется назад, засмотрится на звёзды, и как начнёт перечислять галактики и созвездия, и говорить:He'd lean back, he'd look up at the cosmos, and he'd point out galaxies and constellations, and he'd say, "The Fifth Invaders are up there,
Верно ли он прочел созвездия, или от безнадежности у него разыгралось воображение?The message of the constellations--- had he imagined it because of his desperate circumstance?
Глядеть на звезды и созвездия.Name the stars and constellations.
88 созвездий. движутся по небу каждый год.88 constellations move across the sky each year.
А мы собирались искать совпадения созвездий с моими родинками на спине.We were just gonna match up constellations with the mole patterns on my back.
Абкани координаты указывали при помощи созвездий. Это круг, его радиус километров сто шестьдесят.The Abkani used constellations to pinpoint a geographic location ...but I don't think we could zero in more than maybe a 100-mile radius.
Когда мы смотрим на Марс с Земли, то, естественно, мы видим его на небе, среди зодиакальных созвездий.So when Mars is viewed from the Earth, then it's seen on the sky - in fact on the constellations of the Zodiac.
Люблю, я знаю большую часть созвездий.I do, stars like Alaska constellations.
Вавилоняне были первыми, кто дал названия своим созвездиям.The babylonians were the first ones to give names to their constellations.
Возможно, компьютер сможет рассчитать координаты по символам, соответствующим этим созвездиям.With the pieces assembled like this maybe the computer can plot a location ...based on the symbols matching these constellations.
Мы с Алекс любили по ночам лежать в саду и придумывать имена созвездиямMe and alex used to lieing my backyard at night,make up namesfor the constellations.
Это не имеет ничего общего с созвездиями.This has nothing to do with constellations.
Ты не можешь просто так придумывать название созвездию.You can't just make up a constellation name.
Это армия, которой нет аналогов... Они прокладывают себе путь между звёзд, стремясь к месту, называемым, Обратная вселенная к своей земле обетованной... Тёмному созвездию новых миров.They are an army unlike any other... crusading across the stars toward a place called UnderVerse, their promised land... a constellation of dark new worlds.
Дельфин был первый созвездием, о котором я узнала.Delphinus was the first constellation I ever learned.
Затмение будет происходить прямо над головой в идеальном совпадении с созвездием Близнецов тебе нужно выкопать туннель под намиAll good I hope. The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini constellation. You need to dig into the tunnels below us.
Она была уникальным созвездием качеств.She was a unique constellation of attributes.
Отсюда Заполненная Пустотой Хрень расположена на одной линии с созвездием Кассиопея.From here, Charged Vacuum Emboitment is in line with the constellation Cassiopeia.
"в созвездии Скайта, Магелланова Горнодобывающая... и так далее, и так далее,""in the constellation of Scytha, Magellanic Mining etcetera, etcetera,
'в созвездии Кастербороус...' Мой собственный временной тунель, все дни, даже те... которые, э, я еще не прожил.- I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous. My own, personal time tunnel. All the days, even the ones that
В созвездии Кентавра.In the constellation Centaurus.
Галлифрей, в созвездии Кастерборус.Gallifrey, in the constellation of Kasterborus.
И хотя я никогда не хотел иметь любимчиков среди созвездии, я всегда признавал ее...And much as I never wanted to play favorites Among constellations, I did always admire its...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'constellation':

None found.
Learning languages?