- Из тебя вышло бы неплохое созвездие. | - You'd be quite a constellation. |
- Твоё созвездие. | Your constellation, |
А если оно пишется иначе, не как созвездие. | What if it's not spelled like the constellation? |
Баджорцы называют это созвездие Гонцами. | The Bajorans call that constellation the Runners. |
Благоприятное созвездие... | An advantageous star constellation... |
(Шепотом) Пошли созвездия. | (WHISPERS) Cue the constellations. |
- Так что... что символы означали созвездия, | -And so... that the symbols were actually constellations, |
Бывало, откинется назад, засмотрится на звёзды, и как начнёт перечислять галактики и созвездия, и говорить: | He'd lean back, he'd look up at the cosmos, and he'd point out galaxies and constellations, and he'd say, "The Fifth Invaders are up there, |
Верно ли он прочел созвездия, или от безнадежности у него разыгралось воображение? | The message of the constellations--- had he imagined it because of his desperate circumstance? |
Глядеть на звезды и созвездия. | Name the stars and constellations. |
88 созвездий. движутся по небу каждый год. | 88 constellations move across the sky each year. |
А мы собирались искать совпадения созвездий с моими родинками на спине. | We were just gonna match up constellations with the mole patterns on my back. |
Абкани координаты указывали при помощи созвездий. Это круг, его радиус километров сто шестьдесят. | The Abkani used constellations to pinpoint a geographic location ...but I don't think we could zero in more than maybe a 100-mile radius. |
Когда мы смотрим на Марс с Земли, то, естественно, мы видим его на небе, среди зодиакальных созвездий. | So when Mars is viewed from the Earth, then it's seen on the sky - in fact on the constellations of the Zodiac. |
Люблю, я знаю большую часть созвездий. | I do, stars like Alaska constellations. |
Вавилоняне были первыми, кто дал названия своим созвездиям. | The babylonians were the first ones to give names to their constellations. |
Возможно, компьютер сможет рассчитать координаты по символам, соответствующим этим созвездиям. | With the pieces assembled like this maybe the computer can plot a location ...based on the symbols matching these constellations. |
Мы с Алекс любили по ночам лежать в саду и придумывать имена созвездиям | Me and alex used to lieing my backyard at night,make up namesfor the constellations. |
Это не имеет ничего общего с созвездиями. | This has nothing to do with constellations. |
Ты не можешь просто так придумывать название созвездию. | You can't just make up a constellation name. |
Это армия, которой нет аналогов... Они прокладывают себе путь между звёзд, стремясь к месту, называемым, Обратная вселенная к своей земле обетованной... Тёмному созвездию новых миров. | They are an army unlike any other... crusading across the stars toward a place called UnderVerse, their promised land... a constellation of dark new worlds. |
Дельфин был первый созвездием, о котором я узнала. | Delphinus was the first constellation I ever learned. |
Затмение будет происходить прямо над головой в идеальном совпадении с созвездием Близнецов тебе нужно выкопать туннель под нами | All good I hope. The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini constellation. You need to dig into the tunnels below us. |
Она была уникальным созвездием качеств. | She was a unique constellation of attributes. |
Отсюда Заполненная Пустотой Хрень расположена на одной линии с созвездием Кассиопея. | From here, Charged Vacuum Emboitment is in line with the constellation Cassiopeia. |
"в созвездии Скайта, Магелланова Горнодобывающая... и так далее, и так далее," | "in the constellation of Scytha, Magellanic Mining etcetera, etcetera, |
'в созвездии Кастербороус...' Мой собственный временной тунель, все дни, даже те... которые, э, я еще не прожил. | - I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous. My own, personal time tunnel. All the days, even the ones that |
В созвездии Кентавра. | In the constellation Centaurus. |
Галлифрей, в созвездии Кастерборус. | Gallifrey, in the constellation of Kasterborus. |
И хотя я никогда не хотел иметь любимчиков среди созвездии, я всегда признавал ее... | And much as I never wanted to play favorites Among constellations, I did always admire its... |