Собрание [sobranije] noun declension

Russian
42 examples

Conjugation of собрание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
собрания
sobranija
meetings
собраний
sobranij
(of) meetings
собраниям
sobranijam
(to) meetings
собрания
sobranija
meetings
собраниями
sobranijami
(by) meetings
собраниях
sobranijah
(in/at) meetings
Singular
собрание
sobranie
meeting
собрания
sobranija
(of) meeting
собранию
sobraniju
(to) meeting
собрание
sobranie
meeting
собранием
sobraniem
(by) meeting
собрании
sobranii
(in/at) meeting

Examples of собрание

Example in RussianTranslation in English
" мен€ собрание в обществе "ћилосердных ћатерей- атоличек".I've got a meeting of Concerned Catholic Mothers.
"Белла Юнион" - это место я работаю, просторнее. Но так как собрание созвал мистер Сверенджен, наверное, поэтому его проводят в "Самоцвете".Bella Union, where I work, is bigger but I guess being that it's Mr. Swearengen's meeting, that's why they're having it at The Gem.
"Да, Дэвид, я созвала это собрание, потому что хочу, чтобы свернули 24-часовую доставку и организовали пьянку!""David, i've called this meeting because i want you to get me some hobnobs"!
"Мы устроили это собрание самых близких и дражайших, чтобы вы узнали о переменах в агентстве."we have called this meeting of our nearest and dearest" To let you know of a change in the agency.
"Пожалуйста, приходи сегодня на собрание, я буду говорить."Please come to the meeting tonight.
"Думаю Президент хотел бы, чтобы я отметил что эти собрания-уникальная возможность--""The president would want me to point out these meetings are a chance... "
"Том, у нас будут собрания каждое утро в 9."Tom, we're gonna have meetings "every morning at 9:00.
- А эти собрания починят?- But those meetings do?
- Вначале мне было тяжело ходить на эти собрания.These meetings were very difficult for me in the beginning.
- Джентльмены, первое изменение в уставе - отныне все наши собрания будут проходить прямо здесь- Gentlemen, the first order of business is this... From now on, our tri-daily meetings will all take place right here.
- Итак, мистер Крамер, вы слышали заявление мистера Бишопа на одном из своих собраний по поводу сокрытия доходов, не так ли?- Now, Mr. Kramer, you heard Mr. Bishop make a pronouncement about skimming in one of his meetings, didn't you?
- Ладно. Больше никаких собраний на этой неделе.- No more meetings this week.
- С собраний?-The... the meetings?
90 собраний, 90 дней.90 meetings, 90 days.
Анонимные Алкоголики готовы арендовать его для своих собраний.Alcoholics Anonymous wants to rent it out for their afternoon meetings.
- Я знаю его по нашим церковным собраниям.- I know it from our church meetings.
Вы, я... я вас знаю по собраниям.You, I-I know you from the meetings.
Нет собраниям!No more meetings!
Уверена, вы знаете благодаря собраниям, названия которых вы запрещаете мне произносить, наркотиков, которые вы принимали, скажем это вслух, может быть достаточно чтобы вызвать рецидив.Just saying it out loud might be enough to make someone relapse. I told you I don't pay attention in those meetings.
Я скучала даже по эвановским собраниям сотрудников.I even missed staff meetings.
Вы не измените это собраниями.You're not going to, uh, change that with meetings.
Я знаю, что ты полощешь горло перед волнительными собраниями.I know that you gargle before meetings that make you nervous.
"Блейн Девон Андерсен будет исполнять вышеупомянутые обязанности чирлидера на всех собраниях, сборах, городских митингах, ярмарках, концертах, телепрограммах, фильмах, видеоиграх, национальных республиканских съездах...""Blaine Devon Anderson will provide said Cheerios! duty "at any and all pep rallies, assemblies, town meetings,
- Если она еще с нами. На двух последних собраниях ее просто не было.She's not attended the last two meetings.
А мы с ним вместе на один курс - "Науку о полимерах" - попали в этом семестре. Не говоря уже о собраниях Греческого Совета, на котором, я, вот, и сегодня с ним виделась.He and I are in the same pol i-sci class this semester, not to mention our joint IFC/Panhel meetings,
Без конца на депутатских собраниях.But they're all formal meetings.
Видели этим летом людей, выступающих против зравоохранения на городских собраниях?Did you see the people this summer at the town hall meetings fighting health care?
Готова к внеочередному собранию родительского комитета?Can't you make up an emergency PTA meeting?
К собранию сотрудников.For the staff meeting.
Конец собранию.End of meeting.
Ладно, сначала я задам тон этому собранию, немного успокаивающего джаза.Okay, so first of all, I'm just gonna set the mood for this meeting, perhaps a smooth jam.
М-р Прескотт и его ассистент мешают нашему собранию.Mr Prescott and his aide have disrupted a very important meeting.
"арли, € руковожу собранием!Charlie, it's me who runs this meeting!
"первым великим собранием десятилетия.""the first great meeting of the decade."
[Вздыхает] Может не заседании совета когда-либо быть просто собранием совета?[Sighs] Can't the council meeting ever just be a council meeting?
Встреча с Дуайтом перед собранием в конференц-зале прошла очень хорошо.Preconference room meeting with Dwight went really well.
Вы позволите мне выступить перед полным собранием научной и военной Элиты.That you allow me to speak to a full meeting of the Elite, both scientific and military.
- Альфредо сказал, на собрании в его гараже будет один стоящий кандидат.Alfredo says there's a promising candidate who attends a meeting near his garage.
- Да, особенно учитывая то, что они были на вашем собрании.Yes, especially from those at your meeting.
- Можем выпьем чаю? - Я бы с удовольствием, но мы должны быть на собрании акционеров.- I would love nothing more, but we are on our way to a shareholders' meeting.
- На каком собрании?What meeting?
- На очередном собрании Мужского Клуба.Attending yet another meeting of the old boys' club.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

избрание
election
сбирание
thing
сгорание
combustion
сдирание
stripping
собранье
alternative
создание
creation
сознание
consciousness
старание
effort
стирание
attrition

Similar but longer

собирание
picking

Other Russian verbs with the meaning similar to 'meeting':

None found.
Learning languages?