В любом случае, она вручает ему священный что-нибудь там... говорит ему, что это священная традиция... дать человеку связать первый сноп... последний сноп... кто-нибудь знает, какой сноп? | Anyway, she gives him the sacred whatever it is... telling him this is a sacred traditional offering... given to the man who ties the first sheaf... the last sheaf, who knows what sheaf? |
Дэн, я думаю, она говорит... что эта пшеница - вид церемонии... и что это первый сноп... нового урожая. | Dan, I think what she is saying... is that this wheat offering is sort of ceremonial... and that it is the first sheaf... the first cut of the harvest. |
Для этого мы заставим тебя жать, носить снопы, излучать усталость, и только в конце, когда твоя кровь будет кипеть, свежая и чистая, наступит момент перерезать тебе горло. | For that we'll make you reap, carry the sheaves, stream with fatigue, and only at the end, when your blood is boiling brisk and pure, will it be the moment to slit your throat. |
Собирая снопы. | Bringing in the sheaves. |
Чтобы это напоминало снопы пшеницы. | The effect should be like sheaves of grain. |
♪ Будем веселиться и вязать снопы. | ♪ We shall come rejoicing Bringing in the sheaves. ♪ |
♪ Вяжем мы снопы Вяжем мы снопы | ♪ Bringing in the sheaves Bringing in the sheaves |
Но разве ты не боишься смерти на снопах? | But don't you fear death on the sheaves? |
Готовлю выпечку в форме снопа к Празднику Урожая. | Making a sheaf loaf for the harvest festival. |