- О, хорошее снаряжение. | - Well, nice outfit. |
Встречать клиентов, готовить снаряжение, и еще почта. | Meet the clients, do outfitting, there's mail. |
Вы заметили снаряжение? | You notice the outfit? |
Где их снаряжение? | Ask him where their outfit is. |
Как насчет заполучить снаряжение получше, ты будешь продолжать носиться в этом? | How about you get yourself a better outfit, you gonna keep running around out there? |
я занят использованием снаряжения. | i'm getting used to these outfits. |
Сэр, у меня есть несколько добавлений к Вашему снаряжению. | Sir, I have a few additions to your outfit. |
Что, черт возьми, этот "Робин Гуд" ботаников сделал со снаряжением русских парней? | What the hell is the Robin Hood of nerds doing with Russian outfit guys? |
Взрослый парень в снаряжении и капюшоне не слишком-то выделяется, да? | A grown man in an outfit and a hood, that kind of stands out a little, doesn't it? |
Если они увидят тебя в этом снаряжении, они умрут | If they saw you in that outfit, they'd die. |
Мне нужна команда в полном снаряжении и готовая к зачистке через пять минут. | I want a team outfitted and ready to sweep in five. |
Мне пора начать ходить в моем партизанском камуфляжном снаряжении. | It's time for me to go in my guerrilla-style camouflage outfit. |
Немыслимо. Ведите его. Позаботьтесь о снаряжении и отправьте его в летную школу. | Take him away and see that he's properly outfitted and get him into flying school. |