Смирительная рубашка [smiritelʹnaja rubaška] noun declension

Russian
27 examples

Conjugation of смирительная рубашка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
смирительные рубашки
smiritel'nye rubashki
straitjackets
смирительных рубашек
smiritel'nyh rubashek
(of) straitjackets
смирительным рубашкам
smiritel'nym rubashkam
(to) straitjackets
смирительные рубашки
smiritel'nye rubashki
straitjackets
смирительными рубашками
smiritel'nymi rubashkami
(by) straitjackets
смирительных рубашках
smiritel'nyh rubashkah
(in/at) straitjackets
Singular
смирительная рубашка
smiritel'naja rubashka
straitjacket
смирительной рубашки
smiritel'noj rubashki
(of) straitjacket
смирительной рубашке
smiritel'noj rubashke
(to) straitjacket
смирительную рубашку
smiritel'nuju rubashku
straitjacket
смирительной рубашкой
smiritel'noj rubashkoj
(by) straitjacket
смирительной рубашке
smiritel'noj rubashke
(in/at) straitjacket

Examples of смирительная рубашка

Example in RussianTranslation in English
А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены.Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards.
Вам смирительная рубашка точно не грозит.But they wouldn't put you in a straitjacket. - That's true.
Кое-кому нужна смирительная рубашка!Somebody get a straitjacket!
Не нужна мне удобная смирительная рубашка!Your respectable straitjacket is not for me.
Нужна смирительная рубашка.Need a straitjacket.
- Обитые войлоком стены, смирительные рубашки...-With padded rooms and straitjackets?
Вносите смирительные рубашки.Bring in the straitjackets.
Понимаешь, мягкие комнаты, наркотики, слюни, смирительные рубашки или..You know, padded rooms and drugs and drooling and straitjackets, throw away the key.
С помощью чудесного изобретения Эдисона, которое оставит в прошлом смирительные рубашки, ледяные ванны, тошнотные карусели, порку.With Edison's miracle of our age, we shall banish to history the straitjackets, the cold baths, the nausea machines, the floggings.
- Нет, никаких смирительных рубашек.-No. No straitjackets.
Ни наказаний, ни смирительных рубашек, ни электрошока...No punishment, no straitjackets, no electric shocks.
Вылезайте из смирительной рубашки и иди домой.You gotta take off the straitjacket and go home.
Но может тебе надо еще одного, двух... то есть, где-то в моем личном деле записан размер моей смирительной рубашки.But you might need a backup or two. I mean, somewhere in my personnel file Are measurements for my straitjacket.
Однажды я нашел его в ванной, полной ледяной воды. Он пытался выбраться из смирительной рубашки, и по сей день он не говорит мне, как он в ней оказался.I once found him in a bathtub full of ice water trying to escape from a straitjacket, and to this day he won't tell me how he got in the damn thing in the first place.
У меня намокли рукава. Они отвисли до самого пола, как у смирительной рубашки.My sleeves got wet and they got really, really long like a straitjacket.
# так оставь управление нам # # и это всё настоящее.. # боже, они оба в смирительной рубашке!# so leave the driving to us # # and it's the real thing... # god, they're both in a straitjacket!
Будто я сижу тут в смирительной рубашке.You know, like I'm sitting here with a straitjacket on.
Видеть тебя в смирительной рубашке лучше, чем в гробу.Mm. I'd rather see you in a straitjacket than a coffin.
Если все прошло правильно, тогда он сейчас в смирительной рубашке.If everything went right then he's in a straitjacket by now
Желаю тебе никогда не оказаться в психиатрической лечебнице и не чахнуть в смирительной рубашке. Особенно не в той больнице на Среднем Западе, куда попала я.If you've never been in a state mental hospital in a straitjacket, I wouldn't recommend one, especially not the one I was in, in the Midwest.
Mеня закутали в смирительную рубашку... пристегнули мне голову ремнём к подголовнику, из которого во все стороны расходились провода.I was bound up in a straitjacket and my gulliver was strapped to a headrest with wires running away from it.
В определенных кругах вы широко известны, как человек, нашедший смирительную рубашку Гарри Гудини.In certain circles, you are well known as the man who found Harry Houdini's straitjacket.
Во всяком случае, моя сестра, она бы запихнула меня в дурку и надела смирительную рубашку.Anyway, my sister, she'd have me hauled off to the bunny ranch and put in one of them straitjackets.
Думаю, для этого сеанса нам стоит надеть на него смирительную рубашку.And I think for this session we'll want to secure him in a straitjacket. Will do.
Если вы будете продолжать, я буду обязана одеть на вас смирительную рубашку.If you keep it up, I'm gonna have to put you in a straitjacket.
Из-за твоего маленького фокуса со смирительной рубашкой.Because your little t-shirt straitjacket trick.
Я видел как однажды ваш брат делал этот трюк с смирительной рубашкой подвешен на вершине пирса ГарденI saw your brother do that straitjacket gag once. Hanging from the top of the garden pier.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'straitjacket':

None found.
Learning languages?