Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

смирительная рубашка

Need help with смирительная рубашка or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of смирительная рубашка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
смирительные рубашки
смирительных рубашек
смирительным рубашкам
смирительные рубашки
смирительными рубашками
смирительных рубашках
Singular
смирительная рубашка
смирительной рубашки
смирительной рубашке
смирительную рубашку
смирительной рубашкой
смирительной рубашке
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of смирительная рубашка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of смирительная рубашка

А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены.

Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards.

Вам смирительная рубашка точно не грозит.

But they wouldn't put you in a straitjacket. - That's true.

Кое-кому нужна смирительная рубашка!

Somebody get a straitjacket!

Не нужна мне удобная смирительная рубашка!

Your respectable straitjacket is not for me.

Нужна смирительная рубашка.

Need a straitjacket.

- Обитые войлоком стены, смирительные рубашки...

-With padded rooms and straitjackets?

Вносите смирительные рубашки.

Bring in the straitjackets.

Понимаешь, мягкие комнаты, наркотики, слюни, смирительные рубашки или..

You know, padded rooms and drugs and drooling and straitjackets, throw away the key.

С помощью чудесного изобретения Эдисона, которое оставит в прошлом смирительные рубашки, ледяные ванны, тошнотные карусели, порку.

With Edison's miracle of our age, we shall banish to history the straitjackets, the cold baths, the nausea machines, the floggings.

- Нет, никаких смирительных рубашек.

-No. No straitjackets.

Ни наказаний, ни смирительных рубашек, ни электрошока...

No punishment, no straitjackets, no electric shocks.

Вылезайте из смирительной рубашки и иди домой.

You gotta take off the straitjacket and go home.

Но может тебе надо еще одного, двух... то есть, где-то в моем личном деле записан размер моей смирительной рубашки.

But you might need a backup or two. I mean, somewhere in my personnel file Are measurements for my straitjacket.

Однажды я нашел его в ванной, полной ледяной воды. Он пытался выбраться из смирительной рубашки, и по сей день он не говорит мне, как он в ней оказался.

I once found him in a bathtub full of ice water trying to escape from a straitjacket, and to this day he won't tell me how he got in the damn thing in the first place.

У меня намокли рукава. Они отвисли до самого пола, как у смирительной рубашки.

My sleeves got wet and they got really, really long like a straitjacket.

Further details about this page

LOCATION