- Ладно, скептик. | - Okay, sceptic. |
А вы скептик, м-р Барнаби. | You're a sceptic, Mr Barnaby. |
Вызов, брошенный хозяином, состоял в том, чтобы архи-скептик | The challenge thrown down by their host was for the arch-sceptic |
Настоящий скептик. | A true sceptic. |
Ну что сейчас скажешь,скептик? | What do you think now, sceptic? |
"Но скептики говорят что Норвегия будет протекторатом под немецким управлением. | "But the sceptics say Norway will be a protectorate under German rule. |
И в некотором смысле эти первые скептики были правы. | And, yet, in a way, those early sceptics were right. |
И многие скептики могут сказать, эти призрачные объекты, что предположительно заполняют вакуум фактически не реальны. | And many sceptics might say these ghostly objects that allegedly fill the vacuum aren't actually real. |
Когда происходит нечто необъяснимое, даже скептики начинают верить. | When something beyond reason happens it turns sceptics into believers. |
Так что, скептики, приготовьтесь удивиться. | So for you sceptics out there, prepare to be surprised. |
Здесь тоже много скептиков. | There are plenty of sceptics here. |
Так ты прославишь свою жизнь и посрамишь скептиков. | Thus you ennoble your life and show the sceptics the power of a true artist. |
Хорошо, у меня есть дурные вести для скептиков. | Well, I have bad news for the sceptics. |
Быть скептиком Ваше право, но наше тайное общество хранило мир от зла столетиями. | Be as sceptical as you like. but our secret system have steered the world for the greater good for centuries. |
Я был бы скептиком тоже, но есть еще доказательство. | l'd be sceptical too but we have further proof. |