"Это лечение может вызвать нерегулярное сердцебиение, отказ печени или даже закончится смертью..." | "This medication could cause irregular heartbeat, "liver failure or could even result in death..." |
(Чейз) Вегетативная нервная система контролирует непроизвольные действия, например, Ваше сердцебиение. | (Chase) The autonomic nervous system controls involuntary actions, like your heartbeat. |
(быстрое сердцебиение) (говорит по-японски) Быстрей... пока мы его не потеряли - Ты... хочешь его преследовать? | [rapid heartbeats continues] You do that again, I will kill you. |
(быстрый стук сердца) Это сердцебиение... | [heart beating loudly] That heartbeat... |
* Я слышала твое сердцебиение внутри меня* | ♪ I've been hearing your heartbeat inside of me ♪ |
- Оба сердцебиения в норме. | - Both heartbeats are normal. |
Будет напоминать тебе, не пользоваться своими чувствами для проверки сердцебиения. | To remind you not to use your beast senses to check heartbeats. Ah. |
Их сердцебиения ... | Their heartbeats... |
На мониторе было два сердцебиения и я сказала сестре, что монитор просто неисправен. | On the monitor, there were two heartbeats, and I told the nurse that it was just - a mechanical error. |
Нет, я слышу три отдельных сердцебиения. | No, I'm getting three separate heartbeats. |
12 сердцебиений. | I'm picking up a dozen heartbeats. |
Замечено 5 сердцебиений, сгруппированных в северо-западной части. | We've got 5 heartbeats grouped in the northwest corner. |
Мы знаем об аутентификации по сердцебиению. | We know about the heartbeat authentication. |
Ты скучаешь по нему, как по сердцебиению. | You miss him, like a heartbeat. |
Я не скучаю по своему сердцебиению, Дрю. | I don't miss my heartbeat. |
А затем на УЗИ вы показываете запись с сердцебиением и та-да! | And then you rig an ultrasound to show a heartbeat and ta-da! |
Датчик разности потенциалов. Считывает изменения электрополя, вызванные сердцебиением. | It's an electric potential sensor that can read changes in the electrical field caused by your heartbeat. |
От тебя требуется одно: сидеть около монитора плода, и следить за сердцебиением ребенка. | The only thing I want you to do is sit at that fetal monitor and watch that baby's heartbeat. |
С детским сердцебиением. | With a baby's heartbeat. |
Это связь с их сердцебиением. | It's a way to connect to their heartbeat. |
А в сердцебиении ребенка - неровности. | There is an irregularity in the child's heartbeat. |
Все дело в сердцебиении. | It's in the heartbeat. |
Когда мой мозг заметил её, в моём сердцебиении произошло некоторый сбой, вызвавший небольшое отклонение в поставке кислорода моему мозгу, что, в результате, сказалось на моём глазодвигательном нерве. | As my cerebral cortex registered it, there was a small irregularity in my heartbeat, 'causing a slight deregulation of my oxygen to my brain which in turn affected my oculomotor nerve. |
Мы не нашли отклонений в сердцебиении плода, но ее давление не совсем стабильно, ей нужен постельный режим. | We had no trouble locating the foetal heartbeat, but her BP's still raised so she's been admitted for bed rest. |
На выдохе старайтесь поймать свою дыхательную паузу и промежуток в сердцебиении. | And as you exhale, find your natural respiratory pause and the space between heartbeats. |