
If you have questions about the conjugation of самооборона or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А ситуация с Лорен... это чистой воды самооборона.
And the Lauren thing was purely defensive.
Знаешь что, Стивен... эта твоя ненависть ко мне, это просто такая самооборона.
You know, Steven... this hatred thing you have for me is just you protecting yourself.
Они ничего не сделали, это была самооборона.
They did nothing but defend themselves.
Что значит, Элена Майбрук виновна лишь в самообороне.
Meaning Alena Maybrook is guilty of nothing but self-defense.
Все, что у нас есть, укладывается в самооборону, и нам никак не связать его с другими убийствами.
Everything we got could support self-defense, and we've got nothing connecting him to the other murders.
Всё, что мы сделали той ночью, было самообороной.
Look, everything we did that night is defensible.