Время для молитвы и самоанализа | It's a time of prayer and introspection. |
Да, бывает время для самоанализа, по-любому, но это не оно. | Yes, there ia time for introspection, absolutely, but this isn't it. |
Если бы вы были знакомы с моей матерью, вы бы знали, что ответ будет "да", но я, по своей натуре, стараюсь избегать самоанализа. | Well, if you'd met my mother, you'd know the answer would be yes, but, uh, by my nature, I try to avoid introspection. |
Сегодня - день самоанализа. | It's a day of introspection. |
Она и правда располагает к самоанализу. | It does lend itself to a measure of introspection. |
После всего, что случилось, я подумал, что нужно заняться самоанализом. | After all that happened, I thought some introspection was in order. |
своего рода самоанализом. | introspection of sorts. |
Мы говорим о самоанализе, о концепции, которую ты, несомненно, не в состоянии переварить на данном этапе... своей ограниченной, отсталой, жалкой жизни. | It's all about introspection... a concept you're no doubt incapable of digesting at this point... in your narrow-minded, sheltered, pathetic life. |
Этот класс больше о самоанализе. | This class is more about introspection. |