"О посему было мое рождение с небес предсказал | "O wherefore was my birth from Heaven foretold" |
"Я увидел своего ангела в первый раз... знаю свое предназначение, чувствую свое рождение... слышу, сначала неявно, но потом отчетливо... сладкую мелодию нашего союза... | EMMA: "l see my angel for the first time... "know my purpose, feel my birth..." "hear, at first faintly, then distinctly... |
#Ваше рождение - мой единственный грех. | Your birth was my only sin. |
'Петрус пришел первым, чтобы подготовить рождение Иисуса.' А? | 'Peter came first in order to prepare for the birth of Jesus.' huh? |
'отели бы вы видеть рождение? | Would you like to see the birth? |
Вы считате странным, что я, её сестра, ни разу не ездила в Лондон по случаю их рождения? | Do you think it strange that I, her only sister, did not go to London for any of their births? |
Даты рождения и смерти, городские новости. | Here's the track meet, births and deaths, the senior citizens' news. |
Если рассматривать под ультрафиолетом ночное небо, почти все звёзды исчезнут, и мы сможет видеть лишь невероятные рождения и угасания звёзд. | So if we could see the night sky in the ultraviolet light, then almost all the stars would disappear and all that we would see are these spectacular births and deaths. |
Мм, хорошо, тогда нам нужен его рост, вес, что любит, не любит, камень месяца его рождения, и прочие венерические заболевания. | Mm, okay, so we're gonna need his height, weight, likes, dislikes, birthstone, and any STDs. |
Мы говорили с Вами о возможности рождения нескольких детей? | Have we talked about multiple births? |
"Время рождений верблюда закончено, но мы нуждаемся в Вашей помощи." | "The time of the camel births is over, but we need your help." |
Рождение сросшихся близнецов случается один раз на 85.000 рождений. | Conjoined twin births occur once every 85,000 births. |
Сколько рождений им нужно, чтобы забраться на гору? | How many births do they need to scale a mountain? |
Я видел слишком много рождений в Интернете, прежде чем встретил тебя. | I've watched too many births on the Internet since I met you. |
Я слышала, что ваша программа имеет 98% успеха рождений. | I've heard that your program has a 98% success rate - with live births. |
В этой больнице уже появились слухи о чудесных рождениях, Эдвин, и люди говорят об этом. | There are already rumors in this hospital of miracle births, edwin. and people talk. |
Не так давно она запрашивала отчет о новых рождениях, хотя смертей у нас нет. | Not long ago she was asking for new births, although we have no death. |
"Путешествие к рождению начинается с менструации..." | "The journey to birth begins at menstruation..." |
"Тело" подвержено рождению и умиранию, но не "Атман" (Я) | "Body" is subject to birth and death; but not "Atman"(the Self) |
"Ты предала каждый принцип" "и стандарт чести, что был твоим по рождению." | 'You have betrayed every principle 'and standard of honour that was your birthright. |
"факте и обстоятельствах, сопутствующих беременности и рождению ребенка". | "events and circumstances leading up to and including the pregnancy and birth of said issuE." |
- По рождению я чешка. | - I'm czech by birth. |
"Иисус с рождением от девы и Святой Дух и змей, который говорил в саду, это круто. | Jesus with the virgin birth and the dove and the snake who talked in the garden, that's cool. |
А момент с рождением Кейтлин? | And while you were giving birth to Caitlin? |
Даже перед своим рождением эта штука контролировала Корделию заставляла её делать невообразимые вещи. | Even before its birth, this thing controlled Cordelia caused her to do unspeakable things. |
Доволен днем рождением? | You having a happy birthday? |
Жизнь - это, своего рода, арка между рождением и смертью. | Life - it's a kind of arch between birth and death. |
"же пошли слухи о его рождении. | There are already rumors of his birth. |
- Архив свидетельств о рождении и смерти. | -Where they file all the birth and death certlflcates. |
- Ваше имя при рождении? | - What is your birth name? |
- Вы никогда не хотели, чтоб отцы умирали при рождении? | Do you ever wish that dads could die in childbirth? |
- Да, правда. - Хорошо. Нам необходимо увидеть свидетельство о рождении или удостоверение личности. | We're gonna need some sort of birth certificate or an id or-- |