Робототехника [robototjexnika] noun declension

Russian
26 examples

Conjugation of робототехника

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
робототехники
robototehniki
robotic
робототехник
robototehnik
(of) robotic
робототехникам
robototehnikam
(to) robotic
робототехники
robototehniki
robotic
робототехниками
robototehnikami
(by) robotic
робототехниках
robototehnikah
(in/at) robotic
Singular
робототехника
robototehnika
robotics
робототехники
robototehniki
(of) robotics
робототехнике
robototehnike
(to) robotics
робототехнику
robototehniku
robotics
робототехникой
robototehnikoj
(by) robotics
робототехнике
robototehnike
(in/at) robotics

Examples of робототехника

Example in RussianTranslation in English
Высокая передовая робототехника микроскопического размера.- Nanites. Highly advanced robotics on a microscopic scale.
Господи, когда ты встретил Бернадетт, робототехника понесла тяжёлую потерю.Boy, when you met Bernadette, the field of robotics really took a hit.
Он работает с искусственным интеллектом... робототехника.He works with artificial intelligence -- robotics.
Чтобы доставлять товары для растущей мировой экономики... и доставлять их быстрее, дешевле и безопаснее... в крупнейшем морском порте мира, в Роттердаме, широко применяется современная робототехника.To bring goods to an exploding global economy... and to deliver those goods faster, cheaper and safer... modern robotics do much of the work in the world's largest seaport, Rotterdam.
Это очень продвинутая робототехника в микроскопических измерениях.Highly advanced robotics on a microscopic scale.
- Т-ш-ш. - И сегодня я с гордостью сообщаю, что после долгих переговоров с элементами шантажа блестящий профессор Дэвис Баннерчек, первопроходец робототехники и основатель "Соммервиль Дайнемикс", возглавит наш новый отдел.And today, I'm pleased to announce that after some negotiations and arm-twisting, the brilliant Professor Davis Bannerchek, a pioneer in robotics and founder of Somerville Dynamics, has agreed to head up this new division.
Аниме клуб, клуб робототехники, клуб вина и сыра.Anime club, robotics club, wine and cheese club.
Да, это то, что мне и нужно — воспитывать твоего внебрачного ребенка, пока ты трахаешь студенток в лаборатории робототехники.Yeah, that's just what I need. Raising your bastard kid in the hood while you bang co-eds in the back of a robotics lab.
Джон, твой отец был подозреваемым по делу о краже арестованной робототехники из полицейского хранилища и перепродаже её на черном рынке.John, your father was still under investigation for stealing seized robotic tech from the evidence locker and reselling it on the black market.
Её безжалостный дух открыл вторичные патологические очаги в области генетики, нанотехники и робототехники, однако это не удивляет.It's ruthless spirit - has now metastasized into the fields of genetics, - nanotech and robotics, but that's not surprising.
Мой муж - Джон, инженер-робототехник создал робота-гуманоида, и назвал его гумаником.My husband John, a robotics engineer, created a lifelike robot called a Humanich.
Автоматическая группировка дала важные результаты в современной робототехнике.Circuit-bunching has yielded important advances in modern robotics.
Мир видел только одну ее грань, и они решили, что это все, и мне было запрещено с тех пор работать в робототехнике.The world only saw one part of her, and that, as they say, was that, and I've been prevented from practicing robotics ever since.
Никто не продолжит мою работу в робототехнике, мисс Смит, потому что никому это не под силу.No one is carrying on my work in robotics, Miss Smith, because no one has the ability to do so.
Но ваше предложение о робототехнике решило исход дела./But ultimately, /it was your robotics idea /that pushed us over the top.
Твоя работа в робототехнике... является революционной.You robotics work is revolutionary.
В лаборатории Штрукера я видел довольно продвинутую робототехнику.Down in Strucker's lab, I saw some fairly advanced robotics work.
Ещё не знаю, но Коста сказал мне, что мой отец мог доказать его невиновность, и то, что он не скрывал украденную робототехнику.I don't know yet, but Costa told me that my father could prove he was innocent, and that the cover-up involved stolen robotics.
Знаете, для человека, у которого нет лицензии на робототехнику, у вас здесь очень много роботов.You know, for a guy who doesn't have a license in robotics, you kind of got a lot of robotics here.
Он также сделал вклады в робототехнику, радары, и компьютерную науку.He also made contributions to robotics, radar, and computer science.
Я помогу инвалидам ходить, используя робототехнику, и если в процессе выиграю Харпера Эйвери, то я не откажусь.Um, I want to make an amputee walk using robotics, and if I win a Harper Avery in the process, I won't turn it down.
Он работает с искуственным интеллектом.. робототехникой.He works with artificial intelligence... robotics.
У меня больше нет лицензии на занятие робототехникой.I lost my license to practice robotics.
Ученые, работающие с биоинспирированной робототехникой, на самом деле...Scientists working with bio-inspired robotics is a really...
Ученых, работающих с биотехнологической робототехникой на самом деле очень мало.Scientists working with bio-inspired robotics is a really... small circle.
проверь, может, кто связан с робототехникой.see if anybody has any ties to robotics.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'robotics':

None found.
Learning languages?