'Ричард продолжает идти.' Я имею в виду, что его сообщения об эволюции, его сообщения о религии очень хорошо сформулированы и были представлены много раз, но Ричард продолжает работать. | Something is pushing the galaxies apart, faster and faster and at the moment we have very little clue what that is. |
- Если это Ричард, то пусть вернет деньги по страховке за все, что получил за моего мужа | If it's Ryszard, he's to give me the money from the insurance for everything he has from my husband. |
- Нелестно ты обо мне отозвался, Ричард. | You said some unflattering things about me, Richard. |
- Позвольте спросить, Ричард. | Let me ask you something, Richard. |
- Ричард Хэнни? - Сами знаете. | - There's something you must know. |
- Я знаю, что то, что это была Адель, все изменило для Ричарда, но не для меня. Я понимаю. | I know the fact that it is Adele changes things for Richard, but it doesn't for me. |
В дневнике Ричарда есть что-нибудь полезное для нас? | Is there, er, anything in Richard's diary that might help us? |
Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона. | Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon. |
Вот все, что у нас есть на Ричарда Стига. | Everything we have on richard steig. |
Впервые после смерти Ричарда я почувствовала в моей жизни просвет. | For the first time since I lost Richard, I feel like I've got something to look forward to. |
А, может, продадим эту штуку Ричарду Брэнсону за хреналлион долларов? | Why don't we sell this thing to Richard Branson for, like, a zillion dollars? |
Все что я с тех пор сделал, все что построил, я обязан этим Ричарду, | All I've done since, everything I've built, |
Лучше сказать Ричарду, что мы не смогли ничего найти. | We'd better tell Richard we couldn't find anything. |
Один тот факт, что ты рада мне и Ричарду, очень много для меня значит. | Just knowing you're so happy for me and Richard means everything to me. |
Потому что Ричарду свойственно поступать безрассудно. | Because... Richard does things without thinking. |
- Джексон Дьюпер, познакомься с Ричардом Фишем. | If you've got some scorn thing going on here... |
- Ничего. С Джерри Гарсией ничего не случилось, а мы с Ричардом сели в тюрьму. | Nothing happened with Jerry Garcia, but Richard and I went to prison- |
- Нужно что-то менять между Ричардом и Адель. | There's something driving a wedge between Richard and Adele. |
Всё дело в том, что тётя Розамунд не может понять, зачем вам было это делать, если только вы с сэром Ричардом не были... | The trouble is. Aunt Rosamund can't understand why you would do such a thing unless you and Sir Richard were... |
Есть очень важные вещи, о которых мне надо поговорить с Ричардом. | I've a lot of important things I need to talk about with Richard. |
Дорогая, когда мы вернёмся, я не хочу, чтобы ты говорила что-либо о Кэтрин и Ричарде. | Honey, when we get back, I don't want you to say anything about Katherine and Richard. |
О Ричарде? | What "Richard thing"? |
О каком Ричарде? | What "Richard thing"? |
Особенно мне жаль, что это случилось при сэре Ричарде, ведь он - ваш гость. | I was particularly sorry to spoil things for Sir Richard, knowing he was a guest of yours. |
Ты решила рассказать ему о Ричарде? | You decided to tell him about the Richard thing. |