Каквысоковзнесласьего решимость! | HE CHUCKLES How high a pitch his resolution soars! |
Но моя решимость не ослабеет ни на секунду. | Not for a second will my resolution weaken. |
Одним жестоким ударом, вся решимость была разрушена, и, вместе с ней, моя карьера... | in one fell stroke, the resolution was destroyed and with it, my career |
Сожаления о наших грехах и решимость отказаться от них. | Sorrow for one's sins... ..and the resolution to turn from them. |
Только из муки этих потерь может родиться решимость... | Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... |
...трудности, с которыми мы сталкиваемся в данном деле, это нехватка решимости. | Difficulties we find here is the lack of resolution. |
Когда Партия даст нам свое указание мы, полные решимости и революционного духа, встанем на борьбу на промышленном фронте. | If the Party makes a decision, with a stronger revolutionary will and resolution, we stand proud in front of the industry lines. |
Отсутствие решимости и неспособность раскрывать дела - вот, что его уволит. | The lack of resolution and ability to close cases is what's going to get him fired. |
Свидетель моей решимости. | Proof of my resolution. |
В этих тяжелых условиях они с несгибаемой решимостью удерживают оборону береговой линии. | Showing indomitable resolution in the face of these grave circumstances, they fight on to keep the coastline secure. |
Мы должны вооружиться твердостью и решимостью. | We must arm ourselves with resolution and militancy |