
If you have questions about the conjugation of решимость or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Каквысоковзнесласьего решимость!
HE CHUCKLES How high a pitch his resolution soars!
Но моя решимость не ослабеет ни на секунду.
Not for a second will my resolution weaken.
Одним жестоким ударом, вся решимость была разрушена, и, вместе с ней, моя карьера...
in one fell stroke, the resolution was destroyed and with it, my career
Сожаления о наших грехах и решимость отказаться от них.
Sorrow for one's sins... ..and the resolution to turn from them.
Только из муки этих потерь может родиться решимость...
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born...
...трудности, с которыми мы сталкиваемся в данном деле, это нехватка решимости.
Difficulties we find here is the lack of resolution.
Когда Партия даст нам свое указание мы, полные решимости и революционного духа, встанем на борьбу на промышленном фронте.
If the Party makes a decision, with a stronger revolutionary will and resolution, we stand proud in front of the industry lines.
Отсутствие решимости и неспособность раскрывать дела - вот, что его уволит.
The lack of resolution and ability to close cases is what's going to get him fired.
Свидетель моей решимости.
Proof of my resolution.
В этих тяжелых условиях они с несгибаемой решимостью удерживают оборону береговой линии.
Showing indomitable resolution in the face of these grave circumstances, they fight on to keep the coastline secure.
Мы должны вооружиться твердостью и решимостью.
We must arm ourselves with resolution and militancy