"Шеф Грейдон Остлер - знаменитый, отмеченный наградами шеф-повар и ресторатор, который учился в "Cordon Blue" в Париже и в ICC в Мюнхене. | "Chef Graydon ostler is "a celebrated, award-winning chef and restaurateur "who trained at the cordon bleu in Paris |
Знаешь, дитя Вашингтон-Хайтс, владелец отелей, ресторатор, | You know, a kid from Washington Heights, hotels, restaurateur... |
Нет, я ресторатор. | (chuckles) No. I am a restaurateur. |
Он - ресторатор, как и вы. | He is a restaurateur like yourself. |
Они знают, что ты - ресторатор и болван. | They know you're a restaurateur and an oaf. |
Вниманию рестораторов! | Attention, restaurateurs! |
Мы двое и есть. Мы привели с собой ресторатора. | Two did; we brought a restaurateur with us. |
Я садовник заключенный в теле городского ресторатора. | I'm a gardener trapped in the body of an urban restaurateur. |
Романтическая связь с Риком Моррисом, влиятельным ресторатором. | Romantically linked to Rick Morris, a powerful restaurateur. |
Три месяца, как я предложил тебе быть моим любимым ресторатором. | Three months since I first invited you to be my favourite restaurateur. |