
If you have questions about the conjugation of рентгеноскопия or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Нет, там радиационная рентгеноскопия.
No, there's radioactive fluoroscopy in there.
Вы не используете послеоперационную рентгеноскопию, чтобы изучить патологию движений, потому что, если бы вы это делали, вы бы понимали биомеханику и предотвратили бы повторные травмы, потому что, как известно, пациент - свой собственный злейший враг.
You don't use post-op fluoroscopy to study a patient's pathologic motion 'cause if you did, you'd understand the biomechanics and prevent re-injury, which, as we all know, a patient is his own worst enemy.
Просто, я имею в виду, мы должны были бы делать это в кабинете, чтобы я могла использовать рентгеноскопию и на самом деле видеть оптимальное место для укола.
It's just, I mean, we should do this in the office so that I could use fluoroscopy and actually see an optimal spot for the injection site.