Рельс [relʹs] noun declension

Russian
43 examples

Conjugation of рельс

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
рельсы
rel'sy
rails
рельсов
rel'sov
(of) rails
рельсам
rel'sam
(to) rails
рельсы
rel'sy
rails
рельсами
rel'sami
(by) rails
рельсах
rel'sah
(in/at) rails
Singular
рельс
rel's
rail
рельса
rel'sa
(of) rail
рельсу
rel'su
(to) rail
рельс
rel's
rail
рельсом
rel'som
(by) rail
рельсе
rel'se
(in/at) rail

Examples of рельс

Example in RussianTranslation in English
- Да, ну дрова, шпалы для рельс.Yes. Firewood and sleepers for railway
- Чуть быстрее, и мы сойдем с рельс!- Any faster, we'll come off the rails!
...а отец был в трансъевропейском экспрессе, сошедшем с рельс.Her father was locked in the toilet of the Trans-Europe express that was derailed.
А опасность наступить на третий контактный рельс?And step on the third rail, potentially?
АМП отклонила это предложение. Если запустить собак в ангар, то животное может наступить на третий рельс.The MTA rejected it and they said, no, that if you put a dog in the yard, the dog would step on the third rail.
А не проще ли будет, если мы проложим рельсы, пока вы доделываете руль?Wouldn't it save time to lay the rails while you finish the rudder?
А рельсы как прокладывать?- It's diffcult with the rails.
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись...This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere...
И к тому же рельсы закреплены, да?And then rails are fixed, right?
И мы все продолжаем ждать поезд, который ушёл навсегда. И нам остаётся только созерцать ржавые рельсы.Those are just feared merely take a train that is never coming back so sometimes you just stop by the tracks, and stare at the rails.
- Очистка рельсов.- Cleaning the rails.
- Это связано с очисткой рельсов?- Is it to do with cleaning the rails?
А также место, где моя жизнь сошла с рельсов.Yeah. It's also where my life went off the rails, though.
Ваша страна вот-вот сойдет с рельсов.Your country is about to go off the rails.
Видите, это где либеральные доводы сходят с рельсов.This is where the liberal argument goes off the rails.
"Едущего по протянутым рельсам""Fueled by the stretch of rails"
Говорят, что он катится по рельсам.Do you know lift is rolling on the rails.
Держу пари, едет как по рельсам, да?Bet she corners like she's on rails, huh?
Железная дорога в эти три года держала свой путь на запад, её вёз железный конь по прибитым к земле рельсам.The railroad has contained the west these last three years, with its iron horse and rails pinned to the ground.
По рельсам прикольно ездить, да?Kind of nice to ride the rails, huh?
Если вы приехали за рельсами, то они будут готовы через несколько дней.If you're here for your rails they won't be tempered and cooled for a few days.
Итак, Вик, что там с рельсами и как меняют колёса у поездов на границе?So, Vica, what's the story with the rails again? I still don't get how they change the train wheels.
Я думал, что увернусь, но не получилось и тогда пришлось лечь между рельсами.I was gonna dodge it, but then I decided to lay down between the rails.
- На рельсах люди.There are people on the rails.
Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах.Before the express comes, nod off on the rails.
Как будто он на рельсахIt feels like it's on rails.
Он на рельсах.It's on rails.
Она что на рельсах?This is on rails, right?
А что насчёт третьего рельса?- What about the third rail?
Железная дорога это два рельса и свисток!What's a railroad anyway? Two tracks and a whistle.
Здесь нет третьего рельса, Ханна.There is no third rail, Hannah.
И тощий. Что та рельса.Thin... thin like a rail.
Она худая как рельса.Thin as a rail.
А еще она делает этот трюк, когда прикладывают ухо к рельсу и слышат приближение поезда.She can also do that trick where you put your ear to a rail and you can hear a train coming.
И они статически притягиваются к рельсу, не так ли?And it's statically attracted to the rail, is it?
Мой Могучий зажат к рельсу и Шана Три проходит между лошадьми.My Oh Might tucked in at the rail and Shana Three coming up between the horses.
Что мы схватили третью рельсу обоими руками?That we grabbed the third rail with both hands?
Будь осторожней с третьим рельсом.Watch out for the third rail.
Идти рядом со смертельно опасным третьим рельсом, удирать от психованных копов, которые тебя запалили.You have, like, live third rails, and like, crazy cops who come and chase you out.
Я заметила эти искры, что бежали между вами. и не хочу быть третьим рельсом.I'm detecting a little friction between you two, and I don't want to be a third rail.
Да, трещина в рельсе.Yeah, cracked rail.
Для тебя они всего лишь ключ к коду, который выгравирован на этом рельсе.To you, they're just a key to the code that's etched in this rail.
После липкого ножа свиньи скованы, приостановленный на кровоточ-рельсе и погруженный в ошпаривании резервуаров, чтобы удалить их щетину.After knife sticking, pigs are shackled, suspended on a bleed-rail and immersed in scalding tanks to remove their bristle.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вальс
waltz
дильс
thing
пульс
pulse
ребус
rebus
редис
radish
резус
rhesus
релиз
release
рельеф
relief
рельса
rail

Similar but longer

рельса
rail

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rail':

None found.
Learning languages?