А что насчёт третьего рельса? | - What about the third rail? |
Железная дорога это два рельса и свисток! | What's a railroad anyway? Two tracks and a whistle. |
Здесь нет третьего рельса, Ханна. | There is no third rail, Hannah. |
И тощий. Что та рельса. | Thin... thin like a rail. |
Она худая как рельса. | Thin as a rail. |
А не проще ли будет, если мы проложим рельсы, пока вы доделываете руль? | Wouldn't it save time to lay the rails while you finish the rudder? |
А рельсы как прокладывать? | - It's diffcult with the rails. |
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись... | This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere... |
И к тому же рельсы закреплены, да? | And then rails are fixed, right? |
И мы все продолжаем ждать поезд, который ушёл навсегда. И нам остаётся только созерцать ржавые рельсы. | Those are just feared merely take a train that is never coming back so sometimes you just stop by the tracks, and stare at the rails. |
- Чуть быстрее, и мы сойдем с рельс! | - Any faster, we'll come off the rails! |
Белый Дом сойдет с рельс без меня и моей работы. | The White House would fall off its rails without me doing my job. |
Все сошло с рельс. | Everything was going off the rails. |
Вы были.. но вас спасли, висели во времени, пока мы не встретились, но теперь все... судьба страны, судьба миссии, которую Вашингтон на вас возложил, судьб нашей общей миссии.... будущее сошло с рельс. | You were... you were saved, suspended in time, until we met, but now everything... the fate of the country, the fate of the mission that Washington assigned you, the fate of our mission together... future is off the rails. |
И здесь-то поезд физики, что называется, сходит с рельс. | And that's where physics runs off the rails. |
"Едущего по протянутым рельсам" | "Fueled by the stretch of rails" |
Говорят, что он катится по рельсам. | Do you know lift is rolling on the rails. |
Держу пари, едет как по рельсам, да? | Bet she corners like she's on rails, huh? |
Железная дорога в эти три года держала свой путь на запад, её вёз железный конь по прибитым к земле рельсам. | The railroad has contained the west these last three years, with its iron horse and rails pinned to the ground. |
По рельсам прикольно ездить, да? | Kind of nice to ride the rails, huh? |
Если вы приехали за рельсами, то они будут готовы через несколько дней. | If you're here for your rails they won't be tempered and cooled for a few days. |
Итак, Вик, что там с рельсами и как меняют колёса у поездов на границе? | So, Vica, what's the story with the rails again? I still don't get how they change the train wheels. |
Я думал, что увернусь, но не получилось и тогда пришлось лечь между рельсами. | I was gonna dodge it, but then I decided to lay down between the rails. |
- На рельсах люди. | There are people on the rails. |
Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах. | Before the express comes, nod off on the rails. |
Как будто он на рельсах | It feels like it's on rails. |
Он на рельсах. | It's on rails. |
Она что на рельсах? | This is on rails, right? |
Да, трещина в рельсе. | Yeah, cracked rail. |
Для тебя они всего лишь ключ к коду, который выгравирован на этом рельсе. | To you, they're just a key to the code that's etched in this rail. |
После липкого ножа свиньи скованы, приостановленный на кровоточ-рельсе и погруженный в ошпаривании резервуаров, чтобы удалить их щетину. | After knife sticking, pigs are shackled, suspended on a bleed-rail and immersed in scalding tanks to remove their bristle. |
А еще она делает этот трюк, когда прикладывают ухо к рельсу и слышат приближение поезда. | She can also do that trick where you put your ear to a rail and you can hear a train coming. |
И они статически притягиваются к рельсу, не так ли? | And it's statically attracted to the rail, is it? |
Мой Могучий зажат к рельсу и Шана Три проходит между лошадьми. | My Oh Might tucked in at the rail and Shana Three coming up between the horses. |
Что мы схватили третью рельсу обоими руками? | That we grabbed the third rail with both hands? |
Годами социальное обеспечение было третьей рельсой политики. | For years, Social Security has been the third rail of politics. |
Подруга, если ты упадешь здесь третьей рельсой, то поджаришься быстрее, чем здесь окажутся крысы. | Girl, if you fall that third rail, it will fry you way before the rats get there. |