- Карен Андерсон, реклама. | - Karen Anderson, advertising. |
- Недобросовестная реклама. | - False advertising. |
- Это её реклама в интернете, вы понимаете, о чем я? | She was advertising on the Internet, you know what I mean? |
- Это ж нечестная реклама! | Hey, that's false advertising, man. |
- Я думал, тебе противна реклама. - Я никогда так не говорила. | - I thought you hated advertising. |
- Это с той поры, когда я работала в рекламе... | - It's from when I worked in advertising... |
- Я работал в рекламе. | I was in the advertising business. |
-Ну, он был из Скоттсдейла, и прежде, чем он ушел на пенсию, он был спецом по рекламе. | He was from Scottsdale and before he retired, he was an advertising guru. |
А вы стесняетесь простой работы в рекламе? | Some of them are barristers and you think that they can't work in a simple advertising firm? Is this an acceptable fact, Mrs. Sarkar? |
А потом я проснусь через 10 лет, и я больше не писатель, я бывший писатель, который работает в имиджевой рекламе. | And then suddenly I wake up in 10 years and I'm not a writer anymore, I'm a former writer who works in corporate advertising. |
"Сделайте мне рекламу, которая не будет похожа ни на что сделанное ранее!" 3: вспомните, что творилось в Англии с режиссёрами. Все мы знаем, они были очень талантливыми. | 'Make me an ad that looks like nothing you've done so far' 3: what happened in England with directors, had become film directors were defining a genre of advertising, which had not reached the United States |
- Смотреть, как он изображает из себя ходячую рекламу? | ! Watching him being an advertising hoarding? No, thank you. |
- Ты разместила нашу рекламу в "Ноу"? | Yes, exactly. - You got us advertising in Know? |
А сейчас смотришь на рекламу бездумно... | Now look at the advertising and stay Wah, wah, wah ' |
Американская фармацевтическая промышленнсть тратит по 5 миллиардов долларов ежегодно на рекламу | The American pharmaceutical industry spends almost $5 billion a year on advertising. |
"Боже, как я хочу заниматься рекламой." | "God, I'm really gonna miss advertising." |
- Что-то, связанное с рекламой. | - Something about advertising. |
- Я когда-то занималась рекламой с моим мужем. | - I used to be in advertising with him. |
-Я... занимаюсь рекламой. | -I work in ... well, in advertising. |
Большое, бесстыдное, пустое утверждение, которое не может быть принято за факт, а следовательно, не является вводящей в заблуждение рекламой. | A big, bold, empty statement not meant to be taken as fact, therefore not subject to deceptive advertising litigation. |